| There’s a blizard coming on, how I’m wishing I was home
| Надвигается метель, как я хочу быть дома
|
| For my pony’s lame, and he can hardly stand
| Потому что мой пони хромой, и он едва может стоять
|
| Listen to that norther sigh, if we don’t get home we’ll die
| Послушайте этот северный вздох, если мы не вернемся домой, мы умрем
|
| But, it’s only seven miles to Mary Ann’s
| Но до магазина Мэри Энн всего семь миль.
|
| It’s only seven miles to Mary Ann’s
| До магазина Мэри Энн всего семь миль.
|
| You can bet we’re on her mind, for it’s nearly supertime
| Вы можете поспорить, что мы думаем о ней, потому что это почти супервремя
|
| And I’ll bet there’s hot bisquets in the pan
| И держу пари, что на сковороде есть горячие бисквиты
|
| Lord, my hands feel like there froze
| Господи, мои руки будто замерзли
|
| And there’s a numbness in my toes
| И онемение пальцев ног
|
| But, it’s only five more miles to Mary Ann’s
| Но до магазина Мэри Энн всего пять миль.
|
| It’s only five more miles to Mary Ann’s
| До магазина Мэри Энн всего пять миль.
|
| That wind’s howling and it seems
| Этот ветер воет, и кажется
|
| Mighty like a woman’s scream
| Могучий, как женский крик
|
| And we’d best be moving faster if we can
| И нам лучше двигаться быстрее, если мы можем
|
| Dan just think about that barn
| Дэн просто подумай об этом амбаре
|
| With the hay so soft and warm
| С таким мягким и теплым сеном
|
| For it’s only more miles to Mary Ann’s
| Ибо до Мэри Энн всего несколько миль.
|
| It’s only three more miles to Mary Ann’s
| До магазина Мэри Энн всего три мили.
|
| Dan get up you ornery cuss, or you’ll be the death of us
| Дэн, вставай, злобный ругатель, или ты будешь нашей смертью
|
| I’m so weary, but I’ll help you if I can
| Я так устал, но я помогу тебе, если смогу
|
| Alright Dan, perhaps it’s best, if we stop a while and rest
| Хорошо, Дэн, может быть, будет лучше, если мы остановимся и отдохнем
|
| For it’s still a hundred yards to Mary Ann’s
| Ведь до дома Мэри Энн еще сто ярдов.
|
| (Sang)
| (Санг)
|
| It’s still a hundred yards to Mary Ann’s
| До дома Мэри Энн еще сто ярдов.
|
| Late that night the storm was gone
| Поздно той ночью буря ушла
|
| They found him there at dawn
| Они нашли его там на рассвете
|
| He’d-a-made it but he just couldn’t leave old Dan
| Он сделал это, но он просто не мог оставить старого Дэна
|
| Yes, they found him there on the plains
| Да, они нашли его там, на равнине
|
| Hands froze to the reigns
| Руки застыли на бразды
|
| He was just a hundred yards form Mary Ann’s
| Он был всего в сотне ярдов от дома Мэри Энн.
|
| (Sang)
| (Санг)
|
| He was just a hundred yards from Mary Ann’s… | Он был всего в сотне ярдов от Мэри Энн… |