| I discovered the valley of the shifting whispering sands
| Я открыл долину зыбучих шепчущих песков
|
| While prospecting for gold in one of our western states.
| Во время поисков золота в одном из наших западных штатов.
|
| I saw the silent windmills, the crumbling water tanks
| Я видел безмолвные ветряные мельницы, рушащиеся резервуары для воды
|
| The bones of cattle and burrows, picked clean by buzzards
| Кости крупного рогатого скота и норы, обглоданные канюками
|
| Bleached by the desert sun.
| Выбеленный солнцем пустыни.
|
| I stumbled over a crumbling buckboard nearly covered by the sands
| Я споткнулся о крошащуюся доску, почти засыпанную песком.
|
| And stopping to rest I heard a tinkling whispering sound
| И остановившись, чтобы отдохнуть, я услышал звенящий шепот
|
| And suddenly realised that even though
| И вдруг понял, что хоть
|
| The wind was quiet the sand did not lie still.
| Ветер стих, песок не лежал на месте.
|
| I seemed to be surrounded by a mystery so heavy
| Мне казалось, что меня окружает такая тяжелая тайна,
|
| And oppressive I could scarcely breath
| И гнетущий, я едва мог дышать
|
| For days and weeks I wandered aimlessly in this valley
| Днями и неделями я бесцельно бродил по этой долине
|
| Seeking answers to the many questions
| Поиск ответов на множество вопросов
|
| That raced through my fevered mind.
| Это пронеслось в моем воспаленном сознании.
|
| Where was everyone why the white bones, the dry wells
| Где все были, почему белые кости, сухие колодцы
|
| The barren valley where people must have lived and died
| Бесплодная долина, где, должно быть, жили и умирали люди
|
| Finally I could go no farther my food and water gone
| Наконец я не мог идти дальше, моя еда и вода закончились
|
| I sat down and buried my face in my hands and resting thus
| Я сел и закрыл лицо руками, отдыхая таким образом.
|
| I learnt the secret of the shifting whispering sands.
| Я узнал тайну зыбучих шепчущих песков.
|
| How I escaped from the valley I do not know
| Как я сбежал из долины, я не знаю
|
| But now to pay my final debt for being spared
| Но теперь, чтобы оплатить мой последний долг за то, что меня пощадили
|
| I must tell you what I learned out there on the desert
| Я должен рассказать вам, что я узнал там, в пустыне
|
| So many years ago.
| Так много лет назад.
|
| (When the day is oddly quiet
| (Когда день странно тихий
|
| And the breeze seems not to blow
| И ветер, кажется, не дует
|
| One would think the sand was resting
| Можно было подумать, что песок отдыхал
|
| But you’ll find this is not so.
| Но вы обнаружите, что это не так.
|
| It is whisp’ring softly whisp’ring
| Тихо шепчет, шепчет
|
| As it slowly moves along
| Когда он медленно движется
|
| And for those who stop and listen
| И для тех, кто останавливается и слушает
|
| It will sing this mournful song.
| Он будет петь эту скорбную песню.
|
| Of sidewinders and the horntoads
| Sidewinders и рогатых жаб
|
| Of the Thorny Chaparral
| Колючего чапараля
|
| In the sunny days and moonlight nights
| В солнечные дни и лунные ночи
|
| The coyote’s lonely yell.
| Одинокий крик койота.
|
| How the stars seem you could touch them
| Как кажутся звезды, вы можете их коснуться
|
| As you lay and gaze on high
| Когда вы лежите и смотрите ввысь
|
| At the Heavens where we’re hoping
| На небесах, где мы надеемся
|
| We’ll be going when we die.). | Мы уйдем, когда умрем.). |