| This is the story of love that came undone
| Это история неудавшейся любви
|
| This is the story of two men and a gun of two men and a gun
| Это история о двух мужчинах и ружье о двух мужчинах и ружье
|
| A man that I’d never met stole my wife and son
| Мужчина, которого я никогда не встречал, украл мою жену и сына
|
| But that’s been nearly three years now
| Но это уже почти три года
|
| And it’s over with and done
| И все кончено и сделано
|
| At first I’d stare out into space while hate consumed my soul
| Сначала я смотрел в космос, пока ненависть поглощала мою душу
|
| Hate was the creed by which I lived and revenge my only goal
| Ненависть была кредо, которым я жил, и месть была моей единственной целью
|
| But the road to happiness isn’t paved with hate
| Но дорога к счастью не вымощена ненавистью
|
| I’m glad I learned how to forgive before it was too late
| Я рад, что научился прощать, пока не стало слишком поздно
|
| Now here’s the way the other man paid for what he’d done
| Теперь вот как другой человек заплатил за то, что он сделал
|
| I heard it from the man’s own lips, who took my wife and son
| Я слышал это из уст человека, который забрал мою жену и сына
|
| I didn’t really know this man but I’d seen him round
| Я действительно не знал этого человека, но я видел его
|
| He’s a new guard at the factory where I work west of town
| Он новый охранник на фабрике, где я работаю, к западу от города.
|
| This fellow swung into step with me and said I’ve got to talk
| Этот парень подошел ко мне и сказал, что мне нужно поговорить
|
| I listened spellbound at his words as we stood on the walk
| Я завороженно слушал его слова, пока мы стояли на прогулке.
|
| You the guard said hoarsely are a kind man I surmise
| Вы, как хрипло сказал охранник, добрый человек, я полагаю
|
| As he stood there with his handkerchief wiping in his eyes
| Когда он стоял там, вытирая платком глаза
|
| Three years ago I wronged a man I stole his wife and son
| Три года назад я обидел мужчину, я украл его жену и сына
|
| I didn’t realize then the terrible thing that I had done
| Я не осознавал тогда ужасную вещь, которую я сделал
|
| This thing gets hold of me at night and I can’t sleep or rest
| Эта штука овладевает мной ночью, и я не могу ни спать, ни отдыхать
|
| Forgive me sir, but telling it seems to get it off my chest
| Простите меня, сэр, но рассказ об этом, кажется, выбивает из моей груди
|
| When my past looms up like this it kinda helps me to unload
| Когда мое прошлое вырисовывается вот так, это как бы помогает мне разгрузиться
|
| I’m one man sir who knows for sure that you reap just what you sow
| Я один человек, сэр, который точно знает, что вы пожинаете только то, что посеяли
|
| I sure appreciate your listening it helps me a lot
| Я очень ценю то, что ты меня слушаешь, это мне очень помогает.
|
| You know to have that man’s forgiveness I’d give everything I’ve got
| Вы знаете, чтобы получить прощение этого человека, я бы отдал все, что у меня есть
|
| Well I feel much better now I I didn’t get your name
| Ну, теперь я чувствую себя намного лучше, я не узнал твоего имени.
|
| More why that was my wife’s name before we wed
| Подробнее о том, почему так звали мою жену до свадьбы
|
| It’s odd your name’s the same
| Странно, что твое имя такое же
|
| You know I’d kill a man who’d do to me the thing that I’ve done
| Вы знаете, я убил бы человека, который сделал бы со мной то, что я сделал
|
| And when the truth got through to him he handed me his gun
| И когда правда дошла до него, он вручил мне свой пистолет
|
| As I gave the weapon back I said what’s done is done
| Когда я вернул оружие, я сказал, что сделано, то сделано
|
| All I ask is just be kind to Jenny and my son… | Все, о чем я прошу, это просто быть добрым к Дженни и моему сыну… |