| Я открыл долину зыбучих шепчущих песков
|
| При поиске золота в одном из наших западных штатов
|
| Я видел безмолвные ветряные мельницы, рушащиеся резервуары для воды
|
| Кости крупного рогатого скота и берроу, обглоданные канюками.
|
| Отбеленный солнцем пустыни
|
| Я споткнулся о крошащуюся доску, почти засыпанную песком.
|
| И остановившись, чтобы отдохнуть, я услышал звенящий шепот
|
| И вдруг понял, что хоть ветер и стих, но песок не лежал
|
| Все еще
|
| Меня словно окружала тайна такая тяжелая и гнетущая
|
| Я едва мог дышать
|
| Днями и неделями я бесцельно бродил по этой долине
|
| В поисках ответов на многие вопросы, которые проносились в моем лихорадочном уме
|
| Где все были, почему белые кости сухие колодцы
|
| Бесплодная долина, где, должно быть, жили и умирали люди
|
| Наконец я не мог идти дальше, моя еда и вода закончились
|
| Я сел и закрыл лицо руками, отдыхая таким образом.
|
| Я узнал секрет зыбучих шепчущих песков
|
| Как я сбежал из долины, я не знаю
|
| Но теперь, чтобы оплатить мой последний долг за то, что меня пощадили
|
| Я должен рассказать вам, что я узнал там, в пустыне, много лет назад.
|
| (Когда день странно тихий и кажется, что ветер не дует
|
| Можно подумать, что песок отдыхал, но вы обнаружите, что это не так
|
| Он тихо шепчет, тихо шепчет, медленно двигаясь
|
| И для тех, кто остановится и послушает, он споет эту скорбную песню
|
| О боковых и роговых пальцах колючего чапараля
|
| В солнечные дни и лунные ночи одинокий крик койота
|
| Как кажутся звезды, вы можете коснуться их, когда лежите и смотрите ввысь
|
| На небесах, куда, как мы надеемся, мы отправимся, когда умрем)
|
| Да, это всегда шепчет мне о днях давно
|
| Когда поселенцы и шахтеры сражались с коварными навахо
|
| Как скот бродил по долине счастливые люди работали на земле
|
| А теперь все покрыто зыбучими шепчущими песками
|
| Как шахтер оставил свою доску, в тот день пошел на работу
|
| И бурроу сломали свои недоуздки, когда подумали, что он ушел, чтобы остаться
|
| Забрел далеко в поисках воды к колодцу Старого Сайдвиндера.
|
| И там их кости были обглоданы канюками, которые кружили, когда они падали.
|
| (Как они нашли пожилого шахтера, лежащего мертвым на песке
|
| Спустя месяцы они могли только задаться вопросом, умер ли он от руки человека
|
| Поэтому они вырыли ему могилу, положили на спину и скрестили руки
|
| И его тайна до сих пор сокрыта зыбучими шепчущими песками)
|
| Вот что шептали мне в тихом пустынном воздухе
|
| О людях, и скотине, и шахтере, лежавшем там
|
| Если вы хотите узнать их тайну, побродите по этой тихой земле
|
| И я уверен, что вы услышите историю о зыбучих, шепчущихся песках.
|
| (Из зыбучих шепчущих песков) |