Перевод текста песни How Long Has It Been? - Jim Reeves

How Long Has It Been? - Jim Reeves
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Long Has It Been? , исполнителя -Jim Reeves
Песня из альбома: The Great Jim Reeves - 50th Anniversary Commemorative Edition
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.06.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:H&H

Выберите на какой язык перевести:

How Long Has It Been? (оригинал)Как Давно Это Было? (перевод)
How long has it been since you talked with the Lord Сколько времени прошло с тех пор, как вы разговаривали с Господом
And told him your heart’s hid in secrets? И сказал ему, что твое сердце скрыто в секретах?
How long since you prayed? Как давно вы молились?
How long since you stayed on your knees till the light shone through? Как долго ты стоял на коленях, пока не засиял свет?
How long has it been since your mind felt at ease? Как давно ваш разум не чувствовал себя спокойно?
How long since your heart knew no burden? Как давно твое сердце не знало бремени?
Can you call him your friend? Можешь ли ты назвать его своим другом?
How long has it been since you knew that he cared for you? Как давно вы знали, что он заботится о вас?
How long has it been since you knelt by your bed Как давно ты стоял на коленях у своей кровати
And prayed to the Lord up in heaven? И молился Господу на небесах?
How long since you knew that he’d asnewer you Как давно вы знали, что он вас обновит
And would keep you the long night through? И продержал бы тебя всю долгую ночь?
How long has it been since you woke with the dawn Сколько времени прошло с тех пор, как вы проснулись с рассветом
And felt this day is worth living? И чувствовали, что этот день стоит того, чтобы его прожить?
Can you call him your friend? Можешь ли ты назвать его своим другом?
How long has it been since you knew that he cared for you?..Как давно ты знала, что он заботится о тебе?..
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: