Перевод текста песни Tout c'qui nous sépare - Jil Caplan

Tout c'qui nous sépare - Jil Caplan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout c'qui nous sépare , исполнителя -Jil Caplan
В жанре:Поп
Дата выпуска:01.05.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Tout c'qui nous sépare (оригинал)Все, что нас разделяет (перевод)
On n’partage plus de secrets Мы больше не делимся секретами
On n’partage plus nos joies Мы больше не делимся своими радостями
On s’dit plus grand chose quand on s’voit Мы говорим больше, когда видим друг друга
On s’y brûle plus les doigts Мы больше не обжигаем пальцы
Et devant tout c’qui nous sépare И перед всем, что нас разделяет
Sans plus rien qui répare Больше нечего ремонтировать
Au nom de tout c’qui nous sépare Во имя всего, что нас разделяет
Sans l’ombre d’un espoir Без тени надежды
Oh oh oh oh oh oh oh oh О, о, о, о, о, о, о
Notre passé c’est comme de la poussière Наше прошлое похоже на пыль
Qu’on souffle sur un meuble Давай подуем на предмет мебели
Des particules qui dansent dans le soleil Частицы танцуют на солнце
Et disparaissent toutes seules И исчезают сами
Quand je pense à tout c’qui nous sépare Когда я думаю обо всем, что нас разделяет
Sans plus rien qui répare Больше нечего ремонтировать
Au nom de tout c’qui nous sépare Во имя всего, что нас разделяет
Comme deux ombres à l'écart Как две тени друг от друга
J’ai perdu ma lumière intérieure Я потерял свой внутренний свет
Perdu mon p’tit phare Потерял мой маленький маяк
Ça éclairait tous mes sourires Он осветил все мои улыбки
Maintenant j’vis plus qu’dans le noir Теперь я живу больше, чем в темноте
Alors c’est comme finir ses jours en prison Так что это похоже на конец ваших дней в тюрьме
C’qui vous fait tenir c’est l’absence de raison Что удерживает вас, так это отсутствие разума
Et la distance qui sépare И расстояние, которое разделяет
Les fantômes de l’histoire Призраки истории
Tout c’qui nous sépare Все, что нас разделяет
Au nom de tout c’qui nous sépare Во имя всего, что нас разделяет
J’pourrais interpréter tes silences Я мог бы интерпретировать ваше молчание
Mais ça m’dit plus trop rien Но это больше не значит для меня слишком много
Quelle est la valeur des choses Какова ценность вещей
Si c’qu’on échange coûte plus rien? Если то, что мы обмениваем, ничего не стоит?
Et devant tout c’qui nous sépare И перед всем, что нас разделяет
Sans plus rien qui répare Больше нечего ремонтировать
Au nom de tout c’qui nous sépare Во имя всего, что нас разделяет
Trahis et dérisoires Преданный и насмешливый
C’est comme une révolution Это как революция
Un pays qu’on raye d’une carte Страна, которую стирают с карты
J’savais très bien l’pourquoi, l’comment Я очень хорошо знал, почему, как
Même avant que tu partes Еще до того, как ты уйдешь
Alors c’est comme finir ses jours en prison Так что это похоже на конец ваших дней в тюрьме
C’qui nous fait t’nir c’est l’absence de raison Что заставляет нас смеяться, так это отсутствие разума
Et la distance qui sépare И расстояние, которое разделяет
Les héros de notre histoire Герои нашей истории
Au nom de tout c’qui nous sépare Во имя всего, что нас разделяет
Salis et sans espoir Грязный и безнадежный
Au nom de tout c’qui nous sépareВо имя всего, что нас разделяет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: