| Tout ce qui fait ce que tu es
| Все, что делает вас тем, кто вы есть
|
| C’est tout ce qui m’echappe
| Это все, что ускользает от меня
|
| Ca m’a tenu quelques nuits eveillée
| Это не давало мне спать несколько ночей
|
| Le coeur en echarppe
| Сердце в шарфе
|
| Cigarette apres cigarette, a la chaine, grillée a la hate
| Сигарета за сигаретой, на цепочке, жареная на скорую руку
|
| Et dans le film qui se joue dans ma tete
| И в кино, играющем в моей голове
|
| Des lumieres eclatent
| лопнул свет
|
| J’imagine que tout est dit
| Я думаю, этим все сказано
|
| Puis ce detail me rattrape
| Потом меня настигает эта деталь
|
| Je sais des mots pour nous sauver l’envie
| Я знаю слова, чтобы спасти нас от зависти
|
| Mais sur eux je derape
| Но на них я скольжу
|
| Et sous tes fenetres j’irai
| И под твои окна я пойду
|
| Plonger dans le lac
| Нырнуть в озеро
|
| Chercher dans le lac
| Искать в озере
|
| Fouiller dans ce qu’il y’a de plus epais
| Погрузитесь в самые густые
|
| Et de ce monde trouble et opaque
| И этого темного и непрозрачного мира
|
| Ramener le monstre
| Вернуть монстра
|
| Caché dans le lac
| Спрятался в озере
|
| Tout ce qui fait ce que l’on est
| Все, что делает нас теми, кто мы есть
|
| C’est tout ce qui s’echappe
| Это все, что ускользает
|
| Ce que l’on dit et ce que l’on tait
| Что мы говорим и о чем молчим
|
| Nos fautes de frappe
| Наши опечатки
|
| Tes messages laissés sous ma peau
| Ваши сообщения остались под моей кожей
|
| Tout ca ne me parle plus
| Все это больше не говорит со мной
|
| Emporte les tout au fond de l’eau
| Отведи их на дно воды
|
| Les promesses non tenues
| Невыполненные обещания
|
| Et sous tes fenetre j’irai
| И под твоим окном я пойду
|
| Plonger dans le lac
| Нырнуть в озеро
|
| Chercher dans le lac
| Искать в озере
|
| Fouiller dans ce qu’il y’a de plus epais
| Погрузитесь в самые густые
|
| Et de ce monde trouble et opaque
| И этого темного и непрозрачного мира
|
| Ramener le monstre caché dans le lac
| Верните спрятанного монстра в озере
|
| Assez de jeux, de derobades
| Хватит игр, уверток
|
| Assez de noeuds, je tourne la page
| Достаточно узлов, я переворачиваю страницу
|
| Plus de mysteres, de figures pales
| Нет больше тайн, бледных фигур
|
| Je vais voir ailleurs
| я поищу в другом месте
|
| Dans le lac
| В озере
|
| Chercher dans le lac
| Искать в озере
|
| Fouiller dans ce qu’il y a de plus epais
| Погрузитесь в самые густые
|
| Et de ce monde trouble et opaque
| И этого темного и непрозрачного мира
|
| Ramener le monstre
| Вернуть монстра
|
| Caché dans le lac | Спрятался в озере |