| Standing at Jericho (оригинал) | Стоя в Иерихоне (перевод) |
|---|---|
| Are we standing now, | Мы стоим сейчас, |
| At the gates of Jericho? | У ворот Иерихона? |
| Are we there at last, | Мы наконец там, |
| Standing on that ground? | Стоять на этой земле? |
| We’ve journeyed all these years | Мы путешествовали все эти годы |
| And so many tears we cried | И так много слез мы выплакали |
| Is it now the walls will fall? | Это сейчас стены рухнут? |
| And then you’ll change our tears for laughter | И тогда ты променяешь наши слезы на смех |
| The desert years are behind us now… | Годы пустыни остались позади… |
| And all the promises | И все обещания |
| Given through the times | Учитывая время |
| Yes, we know you had to do | Да, мы знаем, что вы должны были сделать |
| Your work in us… | Ваша работа у нас… |
| In humble hearts, will your Kingdom rise | В смиренных сердцах поднимется ваше Царство |
| And we’re liftin' up our eyes | И мы поднимаем глаза |
| The harvest fields are white and ready | Поля урожая белые и готовые |
| Time for us to go and reap it now… | Нам пора идти и пожинать плоды сейчас... |
| With willing hearts… | С готовыми сердцами… |
| In your goodness Dad, did you take your time | Боже мой, папа, ты не торопился |
| And we are, WE ARE HERE… | И МЫ, МЫ ЗДЕСЬ… |
