| Every evening
| Каждый вечер
|
| As I put my toys away
| Когда я убираю свои игрушки
|
| I think about what I’ve done today
| Я думаю о том, что я сделал сегодня
|
| It’s nothing
| Это ничто
|
| I’ve done nothing
| я ничего не сделал
|
| Accomplished nothing
| Ничего не добился
|
| Rather carefully
| Достаточно осторожно
|
| I pick up the jigsaw I’ve been working on
| Я беру мозаику, над которой работал
|
| Or rather staring at
| Или, скорее, глядя на
|
| Make up your mind you fool
| Прими решение, ты дурак
|
| Tick tick goes the time you fool
| Тик-тик идет, когда ты дурак
|
| You’re out of line you fool
| Ты не в порядке, ты дурак
|
| Tick tock goes the time
| Тик-так идет время
|
| I trudge back to my cryo-tube post-meal
| Я возвращаюсь к своей криокамере после еды
|
| But no matter how much bread I just don’t feel
| Но сколько ни хлеба я просто не чувствую
|
| Alright
| Хорошо
|
| Maybe next few days they’ll release me
| Может быть, в ближайшие несколько дней меня отпустят
|
| Cut me from my strings puppeteer
| Отрежь меня от моих струн, кукловод
|
| Ee-eer
| И-и-и
|
| Putting blocks in
| Вставка блоков
|
| Labeled baskets
| Маркированные корзины
|
| I can see their eyes behind reflective glass
| Я вижу их глаза за отражающим стеклом
|
| Staring at me
| Глядя на меня
|
| Laughing at me
| Смеешься надо мной
|
| I hook the plastic tube to my neuro-dock
| Я прикрепляю пластиковую трубку к нейро-доку
|
| Ready for my daily dose, oh, let 'em gawk
| Готов к моей ежедневной дозе, о, пусть они таращатся
|
| Alright
| Хорошо
|
| Maybe next few days they’ll release me
| Может быть, в ближайшие несколько дней меня отпустят
|
| Cut me from my strings puppeteer
| Отрежь меня от моих струн, кукловод
|
| Eer | Эр |