| Le monde qui est le mien (оригинал) | Мир, который мой (перевод) |
|---|---|
| HERCULE: | ГЕРКУЛЕС: |
| J’ai souvent rêvé | мне часто снится |
| D’un lointain pays | Из далекой страны |
| Où tous les gens m’aimeraient comme | Где все люди будут любить меня, как |
| Le plus précieux des amis | Самый дорогой из друзей |
| Milles échos de leur joie | Тысячи отголосков их радости |
| Montent à l’infini | подняться до бесконечности |
| Et leur voix chantent en moi: | И их голоса поют во мне: |
| Tu es né pour cette vie ! | Вы рождены для этой жизни! |
| Je prends le chemin | я иду по пути |
| De mon rêve d’enfance | Из моей детской мечты |
| Vers des lendemains | К завтрашнему дню |
| Au glorieux destin | К славной судьбе |
| Parmi les étoiles | среди звезд |
| Je cherche idéal | я ищу идеал |
| Ce monde auquel j’appartiens | Этот мир, которому я принадлежу |
| Qui est encore, bien loin ! | Кто еще, очень далеко! |
| C’est un beau matin | Это прекрасное утро |
| Pour saisir cette chance | Чтобы воспользоваться этим шансом |
| Qui m’emmène au loin | это уносит меня |
| Vers d’autres destins | К другим судьбам |
| Afin qu’en chemin | Чтоб в пути |
| Je découvre enfin | я наконец обнаруживаю |
| Ce que mon coeur cherche en vain: | Что мое сердце ищет напрасно: |
| Le monde qui est le mien ! | Мир, который принадлежит мне! |
| (REPRISE :) | (РЕПРИЗА :) |
| HERCULE: | ГЕРКУЛЕС: |
| Quelque soit le sort | Какой бы ни была судьба |
| Je tiendrai la distance | я пойду на расстояние |
| Je braverai la mort, hardi, fier et fort | Я встречу смерть смелой, гордой и сильной |
| Au bout du chemin m’attend ma récompense | В конце пути ждет меня награда |
| Au pays des héros qui demain sera le mien ! | В стране героев, которые завтра будут моими! |
