Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour à l'envers, исполнителя - Jean-Baptiste Maunier. Песня из альбома Nuits revolver, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 23.11.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
L'amour à l'envers(оригинал) |
Attendre au bar sans lendemain |
Un jour en plus, un jour en moins |
D’amoureux se tairent |
Suis moi qu’on s’y perde |
Attendre au bar comme en Enfer |
Cacher un sourire dans un verre |
D’amour à l’envers |
Et je désespère |
D’attendre un corps à corps à midi |
5 à 7 et minuit, viens |
Je veux ton corps d’accord à midi |
5 à 7 à minuit, j’aime |
Et l’on court un temps pour un leurre |
On s’oublie pour quelques heures |
Toi et moi |
Je te suis pour un temps meilleur |
Tiens sourire les soirs où l’envie danse sur moi |
La nuit quand tu te déguises |
Oh rends moi, je te méprise |
Qu’on se foute en l’air |
D’amour à l’envers |
La nuit je veux que tu danses |
Jour des vents ou jour de trans |
Toujours en avance |
A l’heure où les roses |
Nous tendent un corps à corps à midi |
5 à 7 et minuit, Viens |
Je veux ton corps à corps à midi |
5 à 7 à minuit, J’aime |
Et l’on court un temps pour un leurre |
On s’oublie pour quelques heures |
Toi et moi |
Je te suis pour un temps meilleur |
Viens sourire le soir où l’envie danse |
Sur moi |
Et se dire qu’il n’y a plus d’heures |
Carresser l’envie dans l’heure |
Fuis moi |
Je te fuis à temps et la leur |
Fait sourire les soirs où l’envie danse |
Sur moi |
Attendre encore sans lendemain |
Un jour en plus, un jour en moins |
D’amour à l’envers |
L’amour à l’envers |
Любовь наизнанку(перевод) |
Ожидание в баре без завтра |
На день больше, на день меньше |
Влюбленные замолкают |
Следуй за мной, давай заблудимся |
Ожидание в баре, как ад |
Скрыть улыбку в напитке |
Перевернутая любовь |
И я в отчаянии |
Ожидать рукопашной в полдень |
с 5 до 7 и полночь, приходи |
Я хочу, чтобы твое тело было в порядке в полдень |
с 5 до 7 в полночь, мне нравится |
И мы бежим за приманкой |
Мы забываем друг друга на несколько часов |
Ты и я |
Я с тобой в лучшее время |
Продолжай улыбаться вечерами, когда на мне танцует зависть. |
Ночью, когда ты одеваешься |
О, верни меня, я презираю тебя |
Давай облажаемся |
Перевернутая любовь |
Ночью я хочу, чтобы ты танцевала |
Ветреный день или Транс-день |
Всегда впереди |
Когда розы |
Уход за нами в полдень |
с 5 до 7 и полночь, приходи |
Я хочу твоей рукопашной в полдень |
с 5 до 7 в полночь, мне нравится |
И мы бежим за приманкой |
Мы забываем друг друга на несколько часов |
Ты и я |
Я с тобой в лучшее время |
Приходи улыбаться вечером, когда танцует зависть |
На меня |
И скажи себе, что часов больше нет |
Ласкать желание в час |
Беги от меня |
Я убегаю от тебя вовремя и их |
Заставляет улыбаться по вечерам, когда танцует зависть |
На меня |
Подожди снова без завтра |
На день больше, на день меньше |
Перевернутая любовь |
Перевернутая любовь |