| Tell me something
| Скажи мне что-нибудь
|
| What comes from nothing?
| Что происходит из ничего?
|
| I’m so tired of running
| Я так устал бегать
|
| I’m so tired of running
| Я так устал бегать
|
| (Give me space)
| (Дайте мне место)
|
| To fix the flood in my mind
| Чтобы исправить наводнение в моей голове
|
| (I'll be alright)
| (Я буду в порядке)
|
| And I can find the light
| И я могу найти свет
|
| (Give me space)
| (Дайте мне место)
|
| I’ve tried and I’ve tried and I’ve tried and I’ve tried
| Я пытался, и я пытался, и я пытался, и я пытался
|
| Alone, alone, alone, alone
| Один, один, один, один
|
| Someone tell me when I’m supposed to heal
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен исцелиться
|
| Someone tell me when I’m supposed to feel
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен чувствовать
|
| 'Cause my mind’s always running, I’m tired of always being alone
| Потому что мой разум всегда в спешке, я устал от постоянного одиночества.
|
| Alone, alone, alone
| Один, один, один
|
| Please listen closely
| Пожалуйста, слушайте внимательно
|
| I’m sick of being lonely
| Мне надоело быть одиноким
|
| I’m so tired of running
| Я так устал бегать
|
| I’m so tired of running
| Я так устал бегать
|
| (Give me space)
| (Дайте мне место)
|
| To fix the flood in my mind
| Чтобы исправить наводнение в моей голове
|
| (I'll be alright)
| (Я буду в порядке)
|
| And I can find the light
| И я могу найти свет
|
| (Give me space)
| (Дайте мне место)
|
| I’ve tried and I’ve tried and I’ve tried and I’ve tried
| Я пытался, и я пытался, и я пытался, и я пытался
|
| Alone, alone, alone, alone
| Один, один, один, один
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| Someone tell me when I’m supposed to heal
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен исцелиться
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| Someone tell me when I’m supposed to feel
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен чувствовать
|
| 'Cause my mind’s always running, I’m tired of always being alone
| Потому что мой разум всегда в спешке, я устал от постоянного одиночества.
|
| Alone, alone, alone, alone
| Один, один, один, один
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| Someone tell me when I’m supposed to heal
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен исцелиться
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| I’ve been crying for a thousand years
| Я плачу тысячу лет
|
| And my mind’s always running, I’m tired of always being alone
| И мой разум всегда в бегах, я устал быть всегда одиноким
|
| Alone, alone, alone, alone
| Один, один, один, один
|
| Alone
| Один
|
| Alone
| Один
|
| Alone, alone, alone, alone
| Один, один, один, один
|
| I’m so tired of running
| Я так устал бегать
|
| (Alone, alone)
| (Один, один)
|
| I’m so tired of running
| Я так устал бегать
|
| (Alone, alone, alone)
| (Один, один, один)
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| Someone tell me when I’m supposed to heal
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен исцелиться
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| Someone tell me when I’m supposed to feel
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен чувствовать
|
| 'Cause my mind’s always running, I’m tired of always being alone
| Потому что мой разум всегда в спешке, я устал от постоянного одиночества.
|
| Alone, alone, alone, alone
| Один, один, один, один
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| Someone tell me when I’m supposed to heal
| Кто-нибудь, скажите мне, когда я должен исцелиться
|
| (So tired of running)
| (Так устал от бега)
|
| I’ve been crying for a thousand years
| Я плачу тысячу лет
|
| And my mind’s always running, I’m tired of always being alone
| И мой разум всегда в бегах, я устал быть всегда одиноким
|
| Alone, alone, alone, alone | Один, один, один, один |