| Yo por ti seré culebra
| Я буду для тебя змеей
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré
| Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré columna
| Я буду для тебя, я буду для тебя колонной
|
| Del templo que creé para ti
| Храма, который я создал для тебя
|
| Del templo que creé para ti
| Храма, который я создал для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré
| Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré estatua
| Я буду для тебя, я буду для тебя статуей
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré
| Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré columna
| Я буду для тебя, я буду для тебя колонной
|
| Mientras tanto pulo el mármol
| Тем временем я полирую мрамор
|
| Mientras tanto pulo el mármol
| Тем временем я полирую мрамор
|
| Para ti, para ti
| для тебя, для тебя
|
| Para ti, para ti
| для тебя, для тебя
|
| Yo por ti seré culebra
| Я буду для тебя змеей
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré
| Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré espada
| Я буду для тебя, я буду для тебя мечом
|
| Del templo que creé para ti
| Храма, который я создал для тебя
|
| Del templo que creé para ti (Para ti…)
| Из храма, который я создал для тебя (Для тебя…)
|
| Yo por ti sré, yo por ti seré
| Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré statua
| Я буду для тебя, я буду для тебя статуей
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré
| Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré columna
| Я буду для тебя, я буду для тебя колонной
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré
| Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré estatua
| Я буду для тебя, я буду для тебя статуей
|
| (Del templo que creé…) Yo por ti seré, yo por ti seré
| (О храме, который я создал…) Я буду для тебя, я буду для тебя
|
| Yo por ti seré, yo por ti seré columna (Para ti…) | Я буду для тебя, я буду для тебя колонной (Для тебя...) |