| Tan lejos de ti no puedo vivir
| Я не могу жить так далеко от тебя
|
| Tan lejos de ti me voy a morir
| Так далеко от тебя я умру
|
| Entre esta taberna tan llena de cosas
| Между этой таверной, полной вещей
|
| Queriendo olvidar, pero ni las copas
| Желая забыть, но даже не напитки
|
| Señor tabernero me hacen olvidar
| Мистер трактирщик заставил меня забыть
|
| Me salgo a la calle buscando un consuelo
| Я выхожу на улицу в поисках утешения
|
| Buscando un amor, pero es imposible
| Ищу любовь, но это невозможно
|
| Mi fe es hoja seca que mató el dolor
| Моя вера - сухой лист, убивший боль
|
| No quiero buscarte ni espero que lo hagas
| Я не хочу тебя искать и не ожидаю, что ты будешь
|
| Pues ya para qué, se acabó el romance
| Ну что же, романтика закончилась
|
| Mataste una vida, se acabó mi amor
| Ты убил жизнь, моя любовь закончилась
|
| Si acaso mis ojos llenos de tristeza pudieran llorar
| Если бы только мои глаза, полные печали, могли плакать
|
| Pero es que en mi vida yo nunca he llorado por ningún querer
| Но дело в том, что я никогда в жизни не плакал ни от какой любви
|
| Ya que es imposible dejar de quererla
| Ведь разлюбить ее невозможно
|
| Señor tabernero sírvame otra copa que quiero olvidar
| Господин трактирщик, налейте мне еще выпить, что я хочу забыть
|
| …Pudieran llorar
| …они могли плакать
|
| …Por ningún querer
| … Напрасно
|
| Ya que es imposible dejar de quererla
| Ведь разлюбить ее невозможно
|
| Señor tabernero sírvame otra copa que quiero olvidar | Господин трактирщик, налейте мне еще выпить, что я хочу забыть |