| Yo sé que por mi ausencia mucho, mucho has llorado
| Я знаю, что из-за моего отсутствия ты много, много плакала
|
| Y sé que hasta has pensado que al fin te olvidaré
| И я знаю, что ты даже думал, что я тебя наконец забуду
|
| Pero es que no comprendes que estamos tan unidos
| Но ты не понимаешь, что мы так близки
|
| Que el día que menos pienses a tu lado estaré
| В тот день, когда ты меньше всего подумаешь, я буду рядом с тобой.
|
| Volveré como vuelven esas inquietas olas
| Я вернусь, как вернутся эти беспокойные волны
|
| Coronadas de espumas tus playas a bañar
| Увенчаны пеной ваши пляжи, чтобы купаться
|
| Volveré como vuelven las blancas mariposas
| Я вернусь, как вернутся белые бабочки
|
| Al cáliz de la rosa su néctar a libar
| В чашу розы свой нектар пить
|
| Volveré por la noche cuando ya estés dormida
| Я вернусь ночью, когда ты уже уснешь
|
| Acallando un suspiro tus labios a besar
| Заглушая вздох твоих губ, чтобы поцеловать
|
| Y para que no sepas que estuve ahí contigo
| И поэтому ты не знаешь, что я был там с тобой
|
| Como otra inquieta ola me perderé en el mar
| Как очередная беспокойная волна, я потеряюсь в море
|
| Y para que no sepas que estuve ahí contigo
| И поэтому ты не знаешь, что я был там с тобой
|
| Como otra inquieta ola me perderé en el mar | Как очередная беспокойная волна, я потеряюсь в море |