| Cantando por el barrio del amor
| Пение в окрестностях любви
|
| Se cansa mi organillo de llorar
| Мой орган устает плакать
|
| Se mete en las orejas su rumor
| Он получает слух в свои уши
|
| Y se oye por todita la ciudad
| И слышно по всему городу
|
| Cantando por el barrio del amor
| Пение в окрестностях любви
|
| Se cansa mi organillo de llorar
| Мой орган устает плакать
|
| Se mete en las orejas su rumor
| Он получает слух в свои уши
|
| Y se oye por todita la ciudad
| И слышно по всему городу
|
| Ya se va el organillero con su tema juguetón
| Шарманщик ушел со своей игривой темой
|
| Es olvido y es amor
| Это забвение и это любовь
|
| Y se aturde todo el barrio y se salta el corazón
| И вся округа ошарашена и сердце замирает
|
| Cuando canta su canción
| когда он поет свою песню
|
| En sus quejas dolorosas cuántas cosas me contó
| В своих болезненных жалобах, сколько вещей он сказал мне?
|
| Sonecito callejero, lastimero y juguetón
| Уличный sonecito, жалобный и игривый
|
| Ya se va el organillero nadie sabe dónde va
| Шарманщик уходит, никто не знает, куда он идет
|
| Dónde guarda su canción
| где ты хранишь свою песню
|
| Pobrecito organillero si el manubrio se cansó
| Бедный шарманщик, если руль устал
|
| Dale vuelta al corazón
| повернуть сердце
|
| Ya se va el organillero nadie sabe dónde va
| Шарманщик уходит, никто не знает, куда он идет
|
| Donde guarda su canción
| где ты хранишь свою песню
|
| Pobrecito organillero si el manubrio se cansó
| Бедный шарманщик, если руль устал
|
| Dale vuelta al corazón | повернуть сердце |