| Alcé mi copa de vino para brindar por tu muerte
| Я поднял свой бокал вина, чтобы тост за твою смерть
|
| porque es la única forma que puede mi alma dejar de quererte.
| потому что только так моя душа может разлюбить тебя.
|
| Alcé mi copa de vino para brindar por tu ausencia
| Я поднял свой бокал вина, чтобы тост за твое отсутствие
|
| para pedirle a mi sino no volver a verte
| спросить меня, если я не увижу тебя снова
|
| más por mi camino.
| больше мой путь.
|
| Contigo sólo el sufrimiento conocí
| С тобой я знал только страдание
|
| y felicidad nunca compartí.
| И счастьем я никогда не делился.
|
| Y, sin embargo, yo de ti me enamoré
| И все же я влюбился в тебя
|
| pues llegué a creer en la mentira de tu amor.
| Что ж, я поверил в ложь твоей любви.
|
| Alcé mi copa de vino para brindar por tu muerte
| Я поднял свой бокал вина, чтобы тост за твою смерть
|
| porque es la única forma que puede mi alma dejar de quererte.
| потому что только так моя душа может разлюбить тебя.
|
| Contigo sólo el sufrimiento conocí
| С тобой я знал только страдание
|
| y felicidad nunca compartí.
| И счастьем я никогда не делился.
|
| Y, sin embargo, yo de ti me enamoré
| И все же я влюбился в тебя
|
| pues llegué a creer en la mentira de tu amor.
| Что ж, я поверил в ложь твоей любви.
|
| Alcé mi copa de vino para brindar por tu muerte
| Я поднял свой бокал вина, чтобы тост за твою смерть
|
| porque es la única forma que puede mi alma dejar de quererte. | потому что только так моя душа может разлюбить тебя. |