| She picks the flowers in the morning
| Она собирает цветы утром
|
| Tucks just a few in her hair
| Заправляет всего несколько волос
|
| The joy of her mother and father
| Радость ее матери и отца
|
| As she spins around unaware
| Когда она вращается, не подозревая
|
| She carries her song into evening
| Она несет свою песню в вечер
|
| And the dreams of all little girls
| И мечты всех маленьких девочек
|
| She carries the bread to the table
| Она несет хлеб к столу
|
| She carries the hope of the world
| Она несет надежду мира
|
| Ave Maria
| Аве Мария
|
| Ave Maria
| Аве Мария
|
| Angels can carry glad tidings
| Ангелы могут нести радостные вести
|
| Or burdens to bear in the dark
| Или бремя нести в темноте
|
| Love can take both fear and wonder
| Любовь может принимать как страх, так и удивление
|
| And hold them inside the same heart
| И держи их в одном сердце
|
| You carried hope and a promise
| Вы несли надежду и обещание
|
| You carried shame and disgrace
| Вы несли позор и позор
|
| Which was the heavier burden
| Что было тяжелее бремени
|
| That drew lines in a little girl’s face?
| Это нарисовало морщины на лице маленькой девочки?
|
| Ave Maria
| Аве Мария
|
| Gratia plena
| Грация плена
|
| Maria, gratia plena
| Мария, gratia plena
|
| Maria, gratia plena
| Мария, gratia plena
|
| Ave, ave dominus
| Авеню, авеню доминус
|
| Dominus tecum
| Доминус текум
|
| Benedicta tu in mulieribus
| Бенедикта ту в mulieribus
|
| Et benedictus
| Бенедикт
|
| Et benedictus fructus ventris
| Et benedictus fructus ventris
|
| Ventris tuae, Jesus
| Вентрис Туае, Иисус
|
| Held by the love you were holding
| Удерживаемый любовью, которую вы держали
|
| Is this what it means to be blessed?
| Это и значит быть благословенным?
|
| To carry your hope through the darkness
| Чтобы нести свою надежду сквозь тьму
|
| As it carries you into your rest
| Когда он уносит вас в покой
|
| Ave Maria
| Аве Мария
|
| Ave Maria | Аве Мария |