| Roll On Oblivion (оригинал) | Катись По Забвению (перевод) |
|---|---|
| Roll on oblivion | Забвение |
| We live in outer space | Мы живем в космосе |
| Roll on southern gentlemen | Бросьте южные джентльмены |
| And your Bonaparte ways | И ваши пути Бонапарта |
| No need to get philosophic | Не нужно философствовать |
| When you’re the sharpest teeth | Когда у тебя самые острые зубы |
| Feeling philanthropic | Чувство филантропии |
| Fell out of vogue in the new century | Вышел из моды в новом веке |
| Throw it all on the table, in one dollar bills | Бросьте все это на стол, в однодолларовых купюрах |
| I’m not feeling so stable, roll me on up the hill | Я не чувствую себя так стабильно, кати меня в гору |
| You come around the corner | Вы приходите из-за угла |
| Marching in line | Марш в строю |
| You got your orders, I never got mine | Вы получили свои заказы, я никогда не получал свои |
| Roll on Napoleon, full of the new wine | Катись, Наполеон, полный молодого вина. |
| Rolling on down Main Street | Катится по главной улице |
| While I’m in the alley being hard to find | Пока я в переулке, меня трудно найти |
| Out in the streets | На улицах |
| In the chill of the night | В холоде ночи |
| As thick as thieves | Толстый, как воры |
| My lover and I | Мой любовник и я |
