Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ulice Bijelog , исполнителя - JantarДата выпуска: 22.01.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Боснийский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ulice Bijelog , исполнителя - JantarUlice Bijelog(оригинал) |
| Otvaram oči, budi me mobitel, pos’o zove |
| Prilika za bomba pinku, ali nemam tolko robe |
| Trebam tol’ko love stari ili sam u govnu opet |
| «Buraz štanga, al' obećajem imat' ću sve do podne.» |
| Stavim đoze i sada mi je samo cesta pravac |
| Ne znam da l' sam kompententan da odradim sve to danas |
| Svijetlo dana piše dobar ishod il' sve do vraga |
| Moram ćopit' robu, prije riješit nekoliko grama |
| Ispred zgrade vidim svijetlo plavca, ubrzam tempo |
| Srećom meta nisam ja, nego neki glupi dečko |
| Vadim mobitel, otvorim imenik i znoj odjednom |
| Oblije me cijelog, čim pronađem broj od Bijelog |
| Solo sebi kažem «Sretno!», «U ime Oca i Sina» |
| Najopasniji u igri, za Bijelog sam samo klinac |
| «Halo, Bijeli?» |
| — «Molim?» |
| — «Bok, kak' si, kaj novog ima |
| Fakat imam dosta veša, trebam pol kile Persila.» |
| «Vel'ka sila?» |
| — «Sorry ono, ali stvarno mi je hitno.» |
| «Ak' je tol’ko bitno, dođi i nacrtaj se sa kintom.» |
| «Jedan bed, trebam na ler.» |
| «Hmmm, jebena pičko, znaš ak' sjebeš igrat ću se gumi-gumi s tvojom kičmom.» |
| «Nema beda stari, evo ja krećem na istok.» |
| «Proceduru znaš, 13 sati, ostalo sve isto.» |
| Sad ja trebam sveto pismo |
| Da odigram ovo ili znam da ode nekom život |
| Lupim jedno pivo, tol’ko da omekšam sranje |
| Teško dalje ali moram, selpo nije vječno šaren |
| «Zadnji put da radim ovo», molim se da nije zajeb |
| Jedan sat je i evo mene kod crvene kante |
| Uzmem robu i lagano dajem petama vjetra |
| Zovem broj od fakin' jutra i kažem: «Čekam te spreman» |
| Ispred pošte vidim Seat, kad stignem upali svijetla |
| «Di si, buraz?», ne mogu opisat koliko sam sretan |
| «Evo, provjeri robu», uzme to, ja samo gledam |
| Nožem pikne zatim stavi pod nos, «Klasa jedan» |
| Čekam keš, al' umjesto njega, nož u rebra |
| Očekivao sam jednom i to, al' ne od frenda |
| Laki mi otvori vrata, zatim me gurne na pločnik |
| Zovem hitnu, «U pomoć!», i počinjem zaklapat' oči |
| Možda ostanem živ, a 'ko zna koliko noći |
| Jer nemam prašak, nemam lovu «U kurac!», Bože pomozi |
| Mogao sam biti gospodin, al' sad sam papak sa nadom |
| Možda papak samo, jer postaje mi dosta hladno |
| «Kako je došlo do toga?», taj šapat ponavljam stalno |
| Muči me i zašto Laki znaš onu «Milo za drago» |
| Zvoni mobitel, «Halo?» |
| — «Di je lova? |
| Odmah zini!» |
| «Zajeb stari. |
| — «K'o i prošli puta, pitaš se zbog koga živiš |
| Dosta milosti!», gubim svijest, mislim 'ko ga šljivi |
| Ali kad zažmirim skužim Lakija u pozadini |
| «Evo gazda, rešili smo i to.» |
| — «Majku vam jebem!» |
| Radim u muriji 20 godina, bavim se onima |
| Koji na drogi rade, zarade da boli glava |
| U novinama potraži moje ime: Bjelinski |
| Instinktivni solo igrač, ne radim timski |
| Znam kako se pos’o radi, u zemlji deset posto |
| Gladnih, pedeset posto jadnih, 'ko je ost’o zadnji? |
| Ja, jer sam samo zamaskiran drot |
| Preko dana sam filantrop, navečer dilam dop |
| Vodim dva života, svoje laži motam u |
| Policijski kolaž i rokam, ako sumnjaš nađi dokaz |
| Vozim se kvartovima, meta mi je pantomima |
| Rad ruke koji otkriva scenu narko dila |
| «Halo?» |
| zovu me svakakvi, uplakani i bahati |
| Traže prah, a dimom nastavljaju mahati |
| Na mojem teritoriju, ne volim ljude na svojem |
| Pa uvijek kad se usude budem ludo nastrojen |
| Kao neki dan, neki mali Laki s tetovažom |
| Plavih baklji me pronaš'o dok je hasl’o neko brašno |
| Reko': «Zašto si na mojem teritoriju? |
| Dobri duh MUP-a ti upravo nudi doživotnu robiju |
| Ili praksu u mojem lobiju», odluka je jasna |
| I sada radi za mene, to mu je manja kazna |
| Sredit će mi nekoliko uhićenja, nakon toga |
| Metak posred čela, Laki doviđenja |
| Razglasio je među svojom balavurdijom da |
| Cestom vlada ludi boss Bijeli i da nudi pos’o, velik |
| I unosan, mudro sam slag’o figure |
| I priček'o pozive da vidim kaj jazavci nude |
| «Halo!» |
| — «Zovem u vezi praška za pecivo.» |
| «Kol'ko trebaš?» |
| — «Za početak sedam paketića, recimo |
| Reci svoju cijenu.» |
| — «Tvoju cijelu zaradu u kešu |
| Želim vidjeti na svojem računu u Bangladešu.» |
| Lik me zvao nakon toga nekoliko puta |
| Počeli smo vrtit' zaradu od svekolikog puka |
| Al' je doš'o dan kad sam mu rek’o: «Jebena pičko |
| Znaš ak' sjebeš, igrat ću se gumi-gumi s tvojom kičmom.» |
| «Nema beda stari, evo ja krećem na istok.» |
| «Proceduru znaš, 13 sati, ostalo sve isto.» |
| Poslao sam Lakija po robu s uputama: |
| «Lupi smrada i ostavi ga na stupu srama |
| Rana ne smije bit smrtonosna, moram ga uhitit poslije |
| Ovo ti je zadnji pos’o, nemoj sjebat', vidimo se.» |
| Snimao sam situaciju iz daljine |
| Lik je isp’o iz auta, nazv’o sam i pito di je |
| Nakon par minuta dođem tam i zovem pojačanje |
| Javljam «Novi Zagreb, jedan mrtav, jedan ranjen.» |
| Laki pita «'Ko je mrtav?» |
| *zvuk pucnjeva* - odgovaram |
| Ostavljam paketić i spremam svojih sto komada |
| Na sigurno… |
| (перевод) |
| Я открываю глаза, меня будит мобильный телефон, звонит бизнес |
| Возможность получить бомбу розового цвета, но у меня не так много товаров |
| Мне нужно только любить старую или я снова в дерьме |
| "Бураз бар, но я обещаю, что к полудню у меня все будет". |
| Я надел туфли и теперь дорога для меня единственное направление |
| Я не знаю, способен ли я сделать все это сегодня |
| Свет дня говорит о хорошем исходе или в аду |
| Я должен разрезать товар, сначала избавиться от нескольких граммов |
| Вижу голубой свет перед зданием, ускоряю темп |
| К счастью, цель не я, а какой-то глупый мальчик |
| Я вытаскиваю свой сотовый, открываю телефонную книгу и сразу покрываюсь потом. |
| У меня все кончено, как только я найду номер от Уайта |
| Я говорю себе "Удачи!", "Во имя Отца и Сына" |
| Самый опасный в игре, я просто ребенок для белых |
| — Привет, Уайт? |
| - "Пожалуйста?" |
| - "Привет как ты что нового |
| Но у меня много белья, мне нужно полкило Persil». |
| — Великая сила? |
| — «Извини, но это очень срочно». |
| «Это так важно, приходи и рисуй вместе с Кинто». |
| «Одна плохая вещь, она мне нужна на лер». |
| «Хммм, ты, ебаный пиздец, знаешь, если ты облажаешься, я поиграю в резину-резину с твоим позвоночником». |
| «Не беспокойся, старик, я направляюсь на восток». |
| «Вы знаете процедуру, 13 часов, все остальное то же самое». |
| Теперь мне нужны Священные Писания |
| Играть в это или знать, что чья-то жизнь будет потеряна |
| Я выпиваю пиво, достаточно, чтобы смягчить дерьмо |
| Тяжело продолжать, но надо, сельпо не вечно красочное |
| «Последний раз, когда я это делаю», я молюсь, чтобы это не было шуткой. |
| Уже час, и вот я у красной корзины |
| Я беру товар и легко даю пятки ветру |
| Я звоню по этому номеру с гребаного утра и говорю: "Жду тебя готовой" |
| Я вижу место перед почтовым отделением, когда я добираюсь туда, включается свет |
| "Где ты, брат?", я не могу описать, как я счастлив |
| «Вот, проверь товар», он берет, я просто смотрю |
| Он тычет ножом, затем кладет его себе под нос: «Первый класс». |
| Жду налички, а вместо этого нож под ребро |
| Я ожидал этого когда-то, но не от друга |
| Лаки открывает мне дверь, потом толкает на тротуар |
| Я звоню в 911, «Помогите!», и начинаю закрывать глаза |
| Я мог бы остаться в живых, кто знает, сколько ночей |
| Потому что у меня нет порошка, у меня нет денег "Бля!", Боже, помоги мне |
| Я мог бы быть джентльменом, но теперь я ублюдок с надеждой |
| Может быть, только пупок, потому что мне становится совсем холодно. |
| «Как это случилось?», я продолжаю повторять этот шепот |
| Меня тоже беспокоит, почему Лаки ты знаешь, что "Мило за драго" |
| Звонит мобильный: «Алло?» |
| — «Где охота? |
| "Заткнись немедленно!" |
| «Да пошел ты, старик». |
| — «Как и в прошлый раз, ты задаешься вопросом, для кого ты живешь |
| Хватит милосердия!», теряю сознание, думаю «кому он |
| Но когда я закрываю глаза, я вижу Лаки на заднем плане. |
| «Вот босс, мы решили и это». |
| — «Я трахаю твою мать!» |
| Я работаю в полиции 20 лет, имею дело с ними. |
| Те, кто работает на наркотиках, зарабатывают на головную боль |
| Ищите мое имя в газете: Белинский |
| Инстинктивный соло-игрок, я не работаю в командах |
| Я знаю, как делается бизнес, в стране десять процентов |
| Голодный, на пятьдесят процентов несчастный, «кто ушел последним?» |
| Я, потому что я просто замаскированный придурок |
| Днём я благотворитель, вечером занимаюсь допом |
| Я веду две жизни, я закручиваю свою ложь |
| Полицейский коллаж и рокам, если сомневаетесь, найдите доказательства |
| Я езжу по окрестностям, моя цель - пантомима |
| Ручная работа, раскрывающая сцену сделки с наркотиками |
| "Привет?" |
| они называют меня всякими вещами, плачут и хвастаются |
| Пороха ищут, а дымом махают |
| На моей территории мне не нравятся люди на моей |
| Ну, всякий раз, когда они смеют, я в сумасшедшем настроении |
| Как и на днях, какая-то маленькая Лаки с татуировкой |
| Он нашел меня с синими факелами, помешивая муку |
| Он сказал: «Почему ты на моей территории? |
| Добродушие МВД просто предлагает вам пожизненное заключение |
| Или стажировка в моем холле», решение понятно |
| А теперь он работает на меня, для него это меньшее наказание |
| После этого он сделает для меня несколько арестов. |
| Пуля посреди лба, легкое прощание |
| Он провозгласил среди своего лепета, что |
| Дорогой правит безумный босс Биели, и он предлагает работу, большую. |
| И прибыльно, я мудро расставил куски |
| И я ждал приглашений, чтобы посмотреть, что могут предложить барсуки |
| "Привет!" |
| — «Я звоню по поводу разрыхлителя». |
| "Сколько времени вам нужно?" |
| — «Для начала семь пакетов, скажем |
| Скажи мне свою цену. |
| — «Весь ваш заработок наличными |
| Я хочу видеть в своем аккаунте в Бангладеш». |
| Персонаж звонил мне несколько раз после этого |
| Мы начали зарабатывать деньги на самых разных людях |
| Но настал день, когда я сказал ему: «Пизда пиздец». |
| Знаешь, если ты облажаешься, я буду играть с твоим позвоночником». |
| «Не беспокойся, старик, я направляюсь на восток». |
| «Вы знаете процедуру, 13 часов, все остальное то же самое». |
| Отправил Лаки за товаром с инструкцией: |
| «Бей зловоние и оставь его на столбе позора |
| Рана не должна быть смертельной, я должен арестовать его потом |
| Это твоя последняя работа, не облажайся, увидимся позже». |
| Я снимал ситуацию на расстоянии |
| Парень вышел из машины, я позвонила и спросила его |
| Через несколько минут я прихожу туда и вызываю подкрепление. |
| Докладываю "Новый Загреб, один погибший, один раненый". |
| Счастливчик спрашивает: «Кто мертв?» |
| *звук выстрелов* - отвечаю |
| Я оставляю пакет и готовлю сто штук |
| Наверняка… |
| Название | Год |
|---|---|
| Danas | 2007 |
| Dostava Smrti | 2009 |
| Svetište Svinja | 2011 |
| Žuta Minuta | 2011 |
| Razgovori S Duhom | 2011 |
| 19. Paralela | 2011 |
| Nešto Ću Ti Reći | 2011 |
| Audiodrome | 2021 |
| Ako Odem | 2011 |
| Cro A Poker | 2011 |
| Demolisha 3 | 2009 |
| Gloria Aeterna | 2009 |
| Generacija XXX | 2009 |