Перевод текста песни Nešto Ću Ti Reći - Jantar

Nešto Ću Ti Reći - Jantar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nešto Ću Ti Reći , исполнителя - Jantar
Дата выпуска: 22.01.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Хорватский

Nešto Ću Ti Reći

(оригинал)
Mračna soba, jedan čovjek, bol traje danima
Suze kao tajnu čuva jedan ključ u vratima
Shvati da nije lako jer izjeda ga hladni rat
Svaki dan je nova bitka koju vodi ova panika
I pratilja satima moli, nekad navrati do sobe
Moraš znati da boli kad riječ ne progovore
Vikne «Gotovo je!», pljune na pod i potom ode
On ne trepne ni jednom, prigrli svoje noćne more
To u točno podne, vrisak iz petnih žila
Čupa nokte zubima i trese nogom teških živca
Traži brzu smrt, kraj u ova čet'ri zida
Nema hrabrosti osim kada je u sjeni igla
Zlatni šut za zadnji put, sad sjedi miran
I razmišlja, tko će mu u svijet otpremit sina
Vadi pero iz ruke, odma' zatim spremi krila
Možda drugi put kad svoje grijehe ženi prizna
Gnječi pisma, kleči iza kožnate fotelje
Pali slike starih izleta u poznate bordele
Koje dobio je poštom, ostalo je tu uz krevet
Pisma, ucjene, uroci, iznude i neke prijetnje
Život lijep je, i ljepši bez mene, sam sobom priča
Srce joj je slomljeno zbog nekih prljavih pička
Kol’ko ljudi je pod zemljom zbog prokletog prestiža?
Sve je mrtvo u meni, ostaje mi samo… ništa
Ostaje mi samo ništa, zapravo ništa mi ne ostaje
Osjeti smrt, budi vjeran njoj i ostavi slova
Poljubac u čelo djece, vrijeme da pozdraviš doma
Život vrijedi jako malo, ovdje sve je strah i zloba
Mrak i groblja k’o njegova soba, wannabe Boga
Najgora noć ikad, ni disat više ne može
I mrzi činjenicu da ga ljudi fakat ne vole
Preteško je, zato i uvijek spušta rolete
K’o i noćas ali ovog puta on gušta tablete
Vuče sa stola, muči ga lova, sjeb’o je milje
Viče «Jebo vas pičke!», zatim odjednom utihne
Duša prodana je vragu, vratio se da podigne
Ovog puta se je sjeb’o, jer je prodana od prije
Žile šapću «Daj nam još jednom to konačno»
On je svjestan svojeg straha i osjeća mora poć'
Put je neizmjerno dug, shvati da je droga zlo
Noge se ne miču, možda mu je zadnja ova noć
«Koga, što?»
polako svađa se sa umom
Oči sklapaju se same, nada se da to je umor
Nadasve izbezumljen, izgleda kao truplo
Kojeg pojela je bolest, možda najgori tumor
Glupo se je stalno odupirat' i stvarno je tužno
Da će si mozak prosvirat' netko 'ko je nama uzor
Ili bi trebao biti, dok je nešto sasvim drugo
Kvazi krunom, traži vulo, zatim prazni ju glumom
Zadnji put povuče lajnu i gle, sve isto sranje
I Berreta pored stola nađe mu se ispod brade
Prst se trese danas svi to rade za bris odavdje
«Jebeš svijet!»
hladan lik pokaže srednji prst i misli kraj je
…ali nije!
«Gospodine predsjedniče!»
— «Ha?»
— «Gospodine predsjedniče, helikopter je
spreman.
Na odredištu se nalazi kompletna postrojba koja je spremna za polazak»
— «Evo, evo, evo dolazim.»
— «Bina je postavljena, vrijeme je da se obratite
narodu.»
Osjeti smrt, budi vjeran njoj i ostavi slova
Poljubac u čelo djece, vrijeme da pozdraviš doma
Život vrijedi jako malo, ovdje sve je strah i zloba
Mrak i groblja k’o njegova soba, wannabe Boga
Osjeti smrt, budi vjeran njoj i ostavi slova
Poljubac u čelo djece, vrijeme da pozdraviš doma
Život vrijedi jako malo, ovdje sve je strah i zloba
Mrak i groblja ko njegova soba, wannabe Boga
«Nešto ću ti reći…»
(перевод)
Темная комната, один человек, боль длится днями
Слезы хранятся как секрет одним ключом в двери
Он понимает, что это нелегко, потому что его поглощает холодная война.
Каждый день это новая битва, которую ведет эта паника
И служительница клянчит часами, иногда она приходит в комнату
Вы должны знать, что это больно, когда слово не сказано
Он кричит «Все кончено!», плюет на пол и уходит.
Он даже не моргает, он принимает свои кошмары
Что ровно в полдень крик из вен пяток
Зубами вырывает ногти и мотает ногой отяжелевшие нервы
Он ищет быстрой смерти, конца в этих четырех стенах
Нет мужества, кроме как когда в тени есть игла
Золотой выстрел в последний раз, теперь сижу на месте
И думает, кто пошлет сына в мир
Он берет перо из рук, затем тут же убирает крылья.
Может быть, во второй раз он признается в своих грехах жене
Он давит письма, становится на колени за кожаным креслом
Сжигает фотографии старых поездок в известные публичные дома
Который получил по почте, так и остался у кровати
Письма, шантаж, заклинания, вымогательство и некоторые угрозы
Жизнь прекрасна, и еще прекраснее без меня, говорит он себе.
Ее сердце разбито некоторыми грязными кисками
Сколько людей ушли в подполье из-за проклятого престижа?
Во мне все умерло, у меня ничего не осталось
У меня ничего не осталось, ничего не осталось
Почувствуй смерть, будь верен ей и оставляй письма
Поцелуй детей в лоб, пора здороваться домой
Жизнь очень мало стоит, здесь все страх и злоба
Тьма и кладбище, как его комната, подражатель Бога
Худшая ночь, больше не могу даже дышать
И он ненавидит тот факт, что люди просто не любят его
Он слишком тяжелый, поэтому всегда сбивает жалюзи.
Как сегодня вечером, но на этот раз он ест таблетки
Он тянет со стола, его мучает охота, он трахался за мили
Он кричит: «Идите на хуй, сволочи!», а затем внезапно замолкает.
Душа была продана дьяволу, он вернулся, чтобы поднять
На этот раз она облажалась, потому что ее уже продали
Жиле шепчет: «Дай нам еще раз»
Он осознает свой страх и чувствует, что должен уйти.
Дорога очень длинная, пойми что наркотики зло
Его ноги не двигаются, может быть, это его последняя ночь
"Кто что?"
медленно споря с разумом
Его глаза закрываются сами по себе, он надеется, что это усталость
Самый обезумевший, он выглядит как труп
Кого съела болезнь, пожалуй, самая страшная опухоль
Глупо продолжать сопротивляться, и это очень грустно
Что ему мозг взорвет тот, кто для нас является образцом для подражания
Или должно быть, а это что-то совсем другое
Квазикороной просит вуло, потом с актом опустошает
Он дергает леску в последний раз, и вот, все то же дерьмо.
И берет рядом со столом под подбородок
Дрожание пальцев сегодня все делают для мазка отсюда
"К черту мир!"
крутой персонаж показывает средний палец и думает, что все кончено
…но это не так!
"Мистер президент!"
- "Хм?"
— «Господин Президент, это вертолет».
готовы.
В пункте назначения находится комплектный блок, готовый к отправлению»
— «Вот, вот, я иду».
— «Сцена готова, пора обратиться
Людям."
Почувствуй смерть, будь верен ей и оставляй письма
Поцелуй детей в лоб, пора здороваться домой
Жизнь очень мало стоит, здесь все страх и злоба
Тьма и кладбище, как его комната, подражатель Бога
Почувствуй смерть, будь верен ей и оставляй письма
Поцелуй детей в лоб, пора здороваться домой
Жизнь очень мало стоит, здесь все страх и злоба
Тьма и кладбище, как его комната, подражатель Бога
"Я скажу вам кое-что..."
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Danas 2007
Dostava Smrti 2009
Svetište Svinja 2011
Ulice Bijelog 2011
Žuta Minuta 2011
Razgovori S Duhom 2011
19. Paralela 2011
Audiodrome 2021
Ako Odem 2011
Cro A Poker 2011
Demolisha 3 2009
Gloria Aeterna 2009
Generacija XXX 2009