| You appear in the midnight hour
| Вы появляетесь в полночный час
|
| Disappear when the sun comes out
| Исчезнуть, когда выйдет солнце
|
| Unexpectedly you come to me
| Неожиданно ты приходишь ко мне
|
| Especially only for me to see
| Специально только для меня, чтобы увидеть
|
| You like keeping me in the dark
| Тебе нравится держать меня в неведении
|
| You love playing with my frangile heart
| Ты любишь играть с моим хрупким сердцем
|
| I told you not to come
| Я сказал тебе не приходить
|
| But you keep haunting me, told me to run
| Но ты продолжаешь преследовать меня, сказал мне бежать
|
| Haunting, haunting, haunting me
| Преследующий, преследующий, преследующий меня
|
| Haunting, haunting, haunting me
| Преследующий, преследующий, преследующий меня
|
| Haunting, haunting, haunting me
| Преследующий, преследующий, преследующий меня
|
| Boy you got me, ghosted
| Мальчик, ты меня понял, призрак
|
| But i am a Ghostbuster
| Но я охотник за привидениями
|
| And i am gonna bust ya
| И я разобью тебя
|
| You use your wicked shemes as a charm
| Ты используешь свои злые шутки как талисман
|
| Under a spell you cursed me in your arms
| Под заклинанием ты проклял меня в своих объятиях
|
| Made a mistake to call it done
| Сделал ошибку, назвав это завершенным
|
| Now you keep haunting me, told me to run
| Теперь ты продолжаешь преследовать меня, сказал мне бежать
|
| Yeah, I shoulda known
| Да, я должен знать
|
| Yeah, I shoulda known
| Да, я должен знать
|
| Never trust someone thats a ghost like you, no
| Никогда не доверяй кому-то, кто призрак, как ты, нет
|
| But i couldn’t stay away resist the thrill of it
| Но я не мог остаться в стороне, устоять перед острыми ощущениями.
|
| Now you out there solo going, killin’it
| Теперь ты там соло, убиваешь его
|
| You kill it
| ты убиваешь это
|
| Haunting, haunting, haunting me
| Преследующий, преследующий, преследующий меня
|
| Haunting, haunting, haunting me
| Преследующий, преследующий, преследующий меня
|
| Haunting, haunting, haunting me
| Преследующий, преследующий, преследующий меня
|
| Boy you got me, ghosted
| Мальчик, ты меня понял, призрак
|
| But i am a Ghostbuster
| Но я охотник за привидениями
|
| And i am gonna bust ya
| И я разобью тебя
|
| Boy you got me, ghosted
| Мальчик, ты меня понял, призрак
|
| Boy you got me, ghosted
| Мальчик, ты меня понял, призрак
|
| But i am a Ghostbuster
| Но я охотник за привидениями
|
| Boy you got me, ghosted
| Мальчик, ты меня понял, призрак
|
| Boy you got me, ghosted
| Мальчик, ты меня понял, призрак
|
| But i am a Ghostbuster
| Но я охотник за привидениями
|
| But i am a Ghostbuster
| Но я охотник за привидениями
|
| And i am gonna bust ya | И я разобью тебя |