| Well, I think you’ve had a long time to get your act together
| Ну, я думаю, у тебя было много времени, чтобы собраться
|
| It’s your move and I hope you do the right thing
| Это твой ход, и я надеюсь, что ты поступишь правильно
|
| You know I never wanna lose you
| Ты знаешь, я никогда не хочу тебя терять
|
| But you must learn to play the game by the rules
| Но вы должны научиться играть в игру по правилам
|
| Show me how much my love means to you
| Покажи мне, как много моя любовь значит для тебя
|
| Don’t mess up this good thing (Don't mess up this good thing)
| Не испорти эту хорошую вещь (Не испорти эту хорошую вещь)
|
| (What we have together)
| (Что у нас есть вместе)
|
| Don’t mess up
| Не запутайся
|
| No baby
| Нет ребенка
|
| Well, forever may be
| Ну, навсегда может быть
|
| More time than anyone can offer
| Больше времени, чем кто-либо может предложить
|
| But all my time is spent in your corner
| Но все мое время провожу в твоем углу
|
| Heaven knows how much I love you
| Небеса знают, как сильно я тебя люблю
|
| But if you think I can watch you play on me and understand it
| Но если ты думаешь, что я могу смотреть, как ты играешь со мной, и понимать это
|
| Baby, you’re taking far too much for granted
| Детка, ты слишком много принимаешь как должное
|
| Don’t mess up this good thing (Don't mess up this good thing)
| Не испорти эту хорошую вещь (Не испорти эту хорошую вещь)
|
| (What we have together)
| (Что у нас есть вместе)
|
| Don’t mess up this good thing (Don't mess up this good thing)
| Не испорти эту хорошую вещь (Не испорти эту хорошую вещь)
|
| (If you still believe)
| (Если вы все еще верите)
|
| Don’t mess up this good thing
| Не испортите эту хорошую вещь
|
| Don’t mess up, baby
| Не путай, детка
|
| (No one can love you better)
| (Никто не может любить тебя лучше)
|
| Don’t mess up this good thing (Don't mess up this good thing)
| Не испорти эту хорошую вещь (Не испорти эту хорошую вещь)
|
| Got to find the right words
| Нужно найти правильные слова
|
| To make you see
| Чтобы вы увидели
|
| That you and I were meant to be
| Что мы с тобой должны были быть
|
| Don’t mess up this good thing
| Не испортите эту хорошую вещь
|
| Don’t mess it up
| Не испортите это
|
| Don’t mess up this good thing
| Не испортите эту хорошую вещь
|
| Well, forever may be more time than anyone can offer
| Ну, навсегда может быть больше времени, чем кто-либо может предложить
|
| But all my time is spent in your corner
| Но все мое время провожу в твоем углу
|
| Heaven knows how much I love you
| Небеса знают, как сильно я тебя люблю
|
| But if you think I can watch you play on me and understand it
| Но если ты думаешь, что я могу смотреть, как ты играешь со мной, и понимать это
|
| Baby, you’re taking far too much for granted
| Детка, ты слишком много принимаешь как должное
|
| Don’t mess up this good thing (Don't mess up this good thing)
| Не испорти эту хорошую вещь (Не испорти эту хорошую вещь)
|
| (What we have together)
| (Что у нас есть вместе)
|
| Don’t mess up this good thing (Don't mess up this good thing)
| Не испорти эту хорошую вещь (Не испорти эту хорошую вещь)
|
| (If you still believe)
| (Если вы все еще верите)
|
| Don’t mess up this good thing (Ooh, don’t mess it up, baby)
| Не испорти эту хорошую вещь (О, не испорти, детка)
|
| Don’t mess up this good thing (No one can love you better)
| Не испорти эту хорошую вещь (Никто не может любить тебя лучше)
|
| Don’t mess up this good thing (Sho' don’t mess it up)
| Не испорти это хорошее дело (Шо не испорти)
|
| Don’t mess up this good thing
| Не испортите эту хорошую вещь
|
| (I've got what you need)
| (У меня есть то, что тебе нужно)
|
| Don’t mess up this good thing (Don't mess up this good thing)
| Не испорти эту хорошую вещь (Не испорти эту хорошую вещь)
|
| (What we’ve got together)
| (Что у нас есть вместе)
|
| Don’t mess up this good thing | Не испортите эту хорошую вещь |