| Loneliness (оригинал) | Одиночество (перевод) |
|---|---|
| Loneliness | Одиночество |
| You stay behind | Вы остаетесь позади |
| I think it’s time that our time comes to an end | Я думаю, пришло время, когда наше время подходит к концу |
| You come around | Вы приходите |
| I see the signs | я вижу знаки |
| But I ain’t blind | Но я не слепой |
| Know you’re no friend of mine | Знай, что ты мне не друг |
| I thought I told you | Я думал, что сказал тебе |
| Why won’t you let me be? | Почему ты не позволяешь мне быть? |
| Loneliness | Одиночество |
| Why won’t you set me free? | Почему ты не освободишь меня? |
| I climb the walls | я взбираюсь на стены |
| From this old chair | Из этого старого стула |
| Stopped looking down | Перестал смотреть вниз |
| And you’re all I see there | И ты все, что я вижу там |
| I had a wife | у меня была жена |
| And a family too | И семья тоже |
| My baby’s gone | Мой ребенок ушел |
| And now all I’ve got is you | И теперь все, что у меня есть, это ты |
| I thought I told you | Я думал, что сказал тебе |
| Why won’t you let me be? | Почему ты не позволяешь мне быть? |
| Loneliness | Одиночество |
| When will you set me free? | Когда ты освободишь меня? |
| One day down the road | Однажды по дороге |
| When my time says that my story is told | Когда мое время говорит, что моя история рассказана |
| Like the hollow tree, my bones erode | Как полое дерево, мои кости разрушаются |
| And they no longer bear the weight of the cold | И они больше не несут тяжести холода |
| Loneliness | Одиночество |
| Loneliness | Одиночество |
| Won’t you set me free? | Разве ты не освободишь меня? |
| Loneliness | Одиночество |
| Loneliness | Одиночество |
| Won’t you set me free? | Разве ты не освободишь меня? |
