| I can’t lie, I see why you are this way
| Я не могу лгать, я понимаю, почему ты такой
|
| Your feelings released, now you’re blinded by hate
| Ваши чувства высвободились, теперь вы ослеплены ненавистью
|
| I don’t know if you’ll change, that’s just your way
| Я не знаю, изменишься ли ты, это просто твой путь
|
| Unbearable existence, life in chains
| Невыносимое существование, жизнь в цепях
|
| Looking through despair and pain — can’t you see, can’t you see
| Глядя сквозь отчаяние и боль — разве ты не видишь, разве ты не видишь
|
| Looking through your eyes again — you’re so blind, so blind
| Снова смотрю твоими глазами — ты такой слепой, такой слепой
|
| Looking through despair and pain — can’t you see, can’t you see
| Глядя сквозь отчаяние и боль — разве ты не видишь, разве ты не видишь
|
| Looking through your eyes again — you’re so blind, so blind
| Снова смотрю твоими глазами — ты такой слепой, такой слепой
|
| You divide, deep inside, living in vain
| Вы делитесь, глубоко внутри, живя напрасно
|
| You rationalize and you believe all your lies
| Вы рационализируете, и вы верите во всю свою ложь
|
| How can you feel what it’s like inside your cage
| Как вы можете почувствовать, что это такое внутри вашей клетки
|
| Unbearable existence, life in chains
| Невыносимое существование, жизнь в цепях
|
| Looking through despair and pain — can’t you see, can’t you see
| Глядя сквозь отчаяние и боль — разве ты не видишь, разве ты не видишь
|
| Looking through your eyes again — you’re so blind, so blind
| Снова смотрю твоими глазами — ты такой слепой, такой слепой
|
| Looking through despair and pain — can’t you see, can’t you see
| Глядя сквозь отчаяние и боль — разве ты не видишь, разве ты не видишь
|
| Looking through your eyes again — you’re so blind
| Снова смотрю твоими глазами — ты такой слепой
|
| It wasn’t me, still reflecting the walls
| Это был не я, все еще отражающий стены
|
| It got me going when distant mirrors bent the angled halls
| Это заставило меня двигаться, когда далекие зеркала согнули угловые залы
|
| So who’s judgement is right…
| Итак, чье мнение верно…
|
| With which excuse am I selling tonight?
| Под каким предлогом я продаю сегодня вечером?
|
| The more I seem to know, judge and jury
| Чем больше я, кажется, знаю, сужу и присяжных
|
| The less my image grows
| Чем меньше растет мой образ
|
| I may have caught a glimpse of myself in error
| Я, возможно, мельком увидел себя по ошибке
|
| Or was it your reflection
| Или это было ваше отражение
|
| Well, that’s what I think
| Ну, это то, что я думаю
|
| That’s what I said
| Это то, что я сказал
|
| That’s what I meant
| Это то, что я имел в виду
|
| So get over it
| Так что преодолей это
|
| You beg to differ
| Вы просите отличаться
|
| So make your case and make it now
| Так что сделайте свое дело и сделайте это сейчас
|
| The truth is not our own
| Правда не наша
|
| To twist and spin around
| Чтобы крутить и вращаться вокруг
|
| I want to learn from my own reflections
| Я хочу учиться на собственных размышлениях
|
| I need to know it’s not obscured with your intensions
| Мне нужно знать, что это не затемнено вашими намерениями
|
| Not even for a moment
| Ни на мгновение
|
| Well, that’s what I think
| Ну, это то, что я думаю
|
| That’s what I said
| Это то, что я сказал
|
| That’s what I meant
| Это то, что я имел в виду
|
| So get over it
| Так что преодолей это
|
| I can’t lie, I see why you are this way
| Я не могу лгать, я понимаю, почему ты такой
|
| Your feelings released, now you’re blinded by hate
| Ваши чувства высвободились, теперь вы ослеплены ненавистью
|
| I don’t know if you’ll change, that’s just your way
| Я не знаю, изменишься ли ты, это просто твой путь
|
| Unbearable existence, life in chains
| Невыносимое существование, жизнь в цепях
|
| Looking through despair and pain — can’t you see, can’t you see
| Глядя сквозь отчаяние и боль — разве ты не видишь, разве ты не видишь
|
| Looking through your eyes again — you’re so blind, so blind
| Снова смотрю твоими глазами — ты такой слепой, такой слепой
|
| Looking through despair and pain — can’t you see, can’t you see
| Глядя сквозь отчаяние и боль — разве ты не видишь, разве ты не видишь
|
| Looking through your eyes again — you’re so blind | Снова смотрю твоими глазами — ты такой слепой |