Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Menu, исполнителя - Jam Baxter. Песня из альбома ...So We Ate Them Whole, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 30.11.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: High Focus
Язык песни: Английский
Menu(оригинал) |
Was up late calling people high on drugs, with ideas that only vaguely make |
sense |
Explained at great length, on the main stage sweatin' out play the game drenched |
Out the front shottin' vials of that tailor made stench |
Dear mother, I landed that position that I ran for |
Screaming at people in small towns from a raised platform |
Climbing and diving into 'em, land flat on damn floor, black out |
Today’s messiah enters through the back door and |
Steps out like «bathe now in the wisdom» |
Found face down in a strange town in the midlands |
Spinning at 12 hundred, 50 degree drunkard |
I’m just tryin' to wash the chemical stain out of my system |
I live in a high budget so surrealist film I direct poorly |
So out to every creepy underling that checks for me |
Scrawny mess slash born again success story |
Memories of last night strewn along the M40 |
On the real, (on the real, on the real.) |
You people are very strange, sweaty stained |
Vibrating tin men of every age |
Shrink-wrapped shipped out and slapped alive ready-made |
The messy-range exclusive to the front row of any stage |
Ready James? |
Run the tune Sammy |
Half the wrap and half the rider got the crew scatty |
At 9 A.M. |
still flogging a dead jam |
And that’s about as gang as yelling «gang» when your not gang |
Steam rolling in without warning |
(I'm only in town for two nights, what’s on the menu?) |
About 20 bottles, blotters and this liquid I been hauling |
(What's on the menu?) |
A sea of drunk devils at the front all brawling |
(I'm off the rails) |
That’s why they yelling gang |
That’s why they yelling gang |
That’s why they yelling gang |
That’s why they yelling gang |
(Verse 2: Dirty Dike) |
I hang with you loose groupies |
'Cus I ain’t trying to bang we’re just having a few smoothies |
Blue cheese crackers a sack of these blue lagoons |
And its back to back with jam baccarack and booze boozey |
Some shows move me, other shows are stuck in glue |
But what the fuck d’you do |
You smoke a tonne of marijuana in the bus and move |
Discuss the news, and fuck up the club and boot |
Climb inside a tin can and boot it into boiled mash |
Ten thousand ways to bring a movement in a foil bag |
Oiled rags, dads mums, fat cunts, spoiled slags |
All come for full scale attack clap your balls and hands |
Bitches with their tits out, ink splash and stage dives |
On stage we’re best mates the next day you hate Dike |
Why? |
Because I brainwashed the rave watch |
Ain’t stopping shit except to celebrate the take-off |
Fuckin' up the pay and you can get the bloody AIDS cloth |
Just another day to let the substance in my face rot |
Ready Jake? |
better give the walrus a shout |
'Cus I ain’t seen him since the last shot he poured in his mouth |
And there’s a bunch of freaks applauding on the floor in this town |
And man its our responsibility to slaughter the house |
Storming about the stage gets a slap in the face |
And raped from mad-passion, sadgasms and hate |
Steam rolling in without warning |
(I'm only in town for two nights, what’s on the menu?) |
About 20 bottles, blotters and this liquid I been hauling |
(What's on the menu?) |
A sea of drunk devils at the front all brawling |
(I'm off the rails) |
That’s why they yelling (gang!) |
That’s why they yelling (gang!) |
That’s why they yelling (gang!) |
That’s why they yelling (gang!) |
Меню(перевод) |
Допоздна звонил людям под действием наркотиков, с идеями, которые лишь смутно |
смысл |
Объяснено очень подробно, на главной сцене потеешь, играешь в игру, промокшую |
Из флаконов с передними выстрелами этой портняжной вони |
Дорогая мама, я получил ту должность, на которую баллотировался |
Кричать на людей в маленьких городах с возвышения |
Взбираюсь и ныряю в них, приземляюсь на чертов пол, теряю сознание. |
Сегодняшний мессия входит через черный ход и |
Выходит, как «купайся в мудрости» |
Найден лицом вниз в странном городе в Мидлендсе. |
Вращение на 12 сотен, 50-градусный пьяница |
Я просто пытаюсь смыть химическое пятно со своего организма |
Я живу в большом бюджете, поэтому сюрреалистический фильм я плохо режиссирую. |
Итак, всем жутким подчиненным, которые проверяют меня. |
Тощий беспорядок слэш родился заново история успеха |
Воспоминания о прошлой ночи разбросаны по M40 |
На реале, (на реале, на реале.) |
Вы люди очень странные, потные пятна |
Вибрирующие оловянные человечки любого возраста |
Упакованный в термоусадочную пленку отправлен и заживо готов |
Грязный диапазон, доступный только в первом ряду любой сцены. |
Готов Джеймс? |
Запусти мелодию Сэмми |
Половина обертки и половина всадника разозлили команду |
В 9 утра. |
все еще порка мертвого варенья |
И это примерно так же, как кричать «банда», когда ты не банда. |
Steam запускается без предупреждения |
(Я в городе только на две ночи, что в меню?) |
Около 20 бутылок, промокательных салфеток и этой жидкости, которую я таскал |
(Что в меню?) |
Море пьяных чертей на фронте все дерутся |
(Я с рельсов) |
Вот почему они кричат банда |
Вот почему они кричат банда |
Вот почему они кричат банда |
Вот почему они кричат банда |
(Куплет 2: Грязная дайка) |
Я тусуюсь с вами, свободные поклонницы |
«Потому что я не пытаюсь трахаться, мы просто выпьем несколько смузи |
Крекеры с голубым сыром мешок этих голубых лагун |
И это спина к спине с джемом и выпивкой |
Некоторые шоу меня трогают, другие шоу застряли в клее |
Но что, черт возьми, ты делаешь |
Вы выкуриваете тонну марихуаны в автобусе и переезжаете |
Обсуждайте новости и испортите клуб и ботинок |
Заберитесь внутрь консервной банки и загрузите ее в кипящую мешанку |
Десять тысяч способов принести движение в мешочке из фольги |
Промасленные тряпки, папы-мамы, толстые пизды, испорченные шлаки |
Все приходят для полномасштабной атаки, хлопайте в ладоши и яйца |
Суки с высунутыми сиськами, брызгами чернил и прыжками со сцены |
На сцене мы лучшие друзья, на следующий день ты ненавидишь Дике |
Почему? |
Потому что я промыл мозги восторженными часами |
Не останавливает дерьмо, кроме как отпраздновать взлет |
Трахнешь зарплату, и ты можешь получить кровавую ткань от СПИДа. |
Просто еще один день, чтобы вещество на моем лице сгнило |
Джейк готов? |
лучше крикни моржу |
«Потому что я не видел его с тех пор, как он влил себе в рот последний шот |
И в этом городе куча уродов аплодирует на полу |
И мы обязаны убить дом |
Штурм на сцене получает пощечину |
И изнасиловали от безумной страсти, садгазмов и ненависти |
Steam запускается без предупреждения |
(Я в городе только на две ночи, что в меню?) |
Около 20 бутылок, промокательных салфеток и этой жидкости, которую я таскал |
(Что в меню?) |
Море пьяных чертей на фронте все дерутся |
(Я с рельсов) |
Вот почему они кричат (банда!) |
Вот почему они кричат (банда!) |
Вот почему они кричат (банда!) |
Вот почему они кричат (банда!) |