| Sweet sixteen never meant a lot to me
| Сладкие шестнадцать никогда не значили для меня много
|
| Until the day I had to see you go
| До того дня, когда мне пришлось увидеть, как ты уходишь
|
| The strongest abs, never fab for the sake of fab
| Сильнейший пресс, а не потрясающий ради потрясающего
|
| 'Cause you were always a desperado
| Потому что ты всегда был отчаянным
|
| Well, life is bitter, bitter sweet but
| Что ж, жизнь горькая, горько-сладкая, но
|
| A little bit sweet makes it better
| Немного сладкого делает его лучше
|
| Life is bitter, bitter sweet but
| Жизнь горька, горько сладка, но
|
| A little bit sweet makes it better, yeah
| Немного сладкого делает его лучше, да
|
| A year gone by when I heard the first cries
| Прошел год, когда я услышал первые крики
|
| Of my darling daughter, dear
| Моей любимой дочери, дорогая
|
| And in her eyes, I just remember
| И в ее глазах я просто помню
|
| They were strong, without fear
| Они были сильными, без страха
|
| Well, life is bitter, bitter sweet but
| Что ж, жизнь горькая, горько-сладкая, но
|
| A little bit sweet makes it better
| Немного сладкого делает его лучше
|
| Life is bitter, bitter sweet but
| Жизнь горька, горько сладка, но
|
| A little bit sweet makes it better
| Немного сладкого делает его лучше
|
| Why don’t you just come to your senses?
| Почему бы тебе просто не прийти в себя?
|
| 'Cause we’ve been out, riding all these fences
| Потому что мы были вне дома, катались на всех этих заборах
|
| And why don’t you just come to your senses?
| А почему бы тебе просто не прийти в себя?
|
| 'Cause we’ve been out, riding all these fences, ayy-yeah, yeah
| Потому что мы были вне дома, катались на всех этих заборах, да-да, да
|
| Life is bitter sweet now
| Жизнь теперь горько-сладкая
|
| Life is bitter sweet now
| Жизнь теперь горько-сладкая
|
| Life’s a little bit sweet
| Жизнь немного сладка
|
| Life’s a little bit sweet
| Жизнь немного сладка
|
| Oh, it’s a little bit sweet
| О, это немного сладко
|
| Makes it better | Делает это лучше |