| We’re on the prowl and our claws are bared
| Мы на охоте, и наши когти обнажены
|
| There is no holding back so you’d better beware
| Там нет сдерживания, поэтому вам лучше остерегаться
|
| My sights are homing in, I feel the power surge
| Мои прицелы наводятся, я чувствую скачок напряжения
|
| No time for excuses now that I have the urge
| Теперь нет времени для оправданий, когда у меня есть желание
|
| Madame and mister listen up and take heed
| Мадам и мистер слушают и прислушиваются
|
| I was raised in hell and I’m spreading the seed
| Я вырос в аду и сею семя
|
| Breakin' your face and bustin' your head
| Разбить тебе лицо и разбить голову
|
| Won’t leave you alone until I leave you dead
| Не оставлю тебя в покое, пока не оставлю тебя мертвым
|
| We’re the restless breed livin' day by day
| Мы беспокойная порода, живущая день за днем
|
| So get down on your knees 'cause this time you’re gonna pay
| Так что встань на колени, потому что на этот раз ты заплатишь
|
| I’m living my life causing, Warfare!
| Я живу своей жизнью, потому что война!
|
| Reigning king of the night, Warfare!
| Правящий король ночи, война!
|
| Take it from the streets, Warfare!
| Возьми это с улиц, Warfare!
|
| Put it in the sheets, Warfare!
| Положи это на простыни, Warfare!
|
| Trample the cities leaving dust in our wake
| Топчи города, оставляя за собой пыль
|
| Not a thing left alive, run before it’s too late
| Ничего не осталось в живых, бегите, пока не поздно
|
| The women, the children, the young and the old
| Женщины, дети, молодые и старые
|
| Nothing will escape the Panzer stronghold
| Ничто не ускользнет от танковой крепости
|
| Sound of crushing bones, scent of burning flesh
| Звук ломающихся костей, запах горящей плоти
|
| Posting skulls on a pole terrorizing the rest
| Размещение черепов на шесте, терроризирующее остальных
|
| We’re the restless breed leaving nothin' behind
| Мы беспокойная порода, ничего не оставляющая позади
|
| Can’t reason with a man who has death on his mind
| Не могу рассуждать с человеком, у которого на уме смерть
|
| Total destruction from the Panzer patrol
| Полное уничтожение от танкового патруля
|
| Fire and brimstone taking its toll
| Огонь и сера берут свое
|
| Black leather lords we’re so tall and so proud
| Черные кожаные лорды, мы такие высокие и такие гордые
|
| Warfare is our battle cry, shout it aloud | Война - наш боевой клич, кричите громко |