| It came with the wind but were send back home
| Он пришел с ветром, но был отправлен домой
|
| I guess my feelings were dead
| Я думаю, мои чувства были мертвы
|
| Was it for real or a dream?
| Было ли это на самом деле или во сне?
|
| I think for real
| я думаю на самом деле
|
| Evil lines up here
| Зло выстраивается здесь
|
| Blackened my eyes and fear
| Очернил мои глаза и страх
|
| 'Fire!' | 'Огонь!' |
| My captains' command
| Команда моих капитанов
|
| Till the bitter end
| До горького конца
|
| I’m the last in line
| я последний в очереди
|
| I got nothing inside, or loose
| У меня ничего нет внутри или свободно
|
| My trigger’s alive
| Мой триггер жив
|
| In my sinister mind confused
| В моем зловещем уме запутался
|
| I’m lost in a pace, I can’t get out
| Я теряюсь в темпе, я не могу выбраться
|
| For what it is worth
| Чего это стоит
|
| Somewhere inside I know it’s not me
| Где-то внутри я знаю, что это не я
|
| I’m a puppet on strings
| Я марионетка на ниточках
|
| Fear mortality
| Смертность от страха
|
| Morbid pain increase
| Болезненная боль усиливается
|
| 'Liar!' | «Лжец!» |
| Screams in my head
| Крики в моей голове
|
| With guns in my hands
| С оружием в руках
|
| I’m the last in line
| я последний в очереди
|
| I got nothing inside, or loose
| У меня ничего нет внутри или свободно
|
| My trigger’s alive
| Мой триггер жив
|
| In my sinister mind…
| В моем зловещем уме…
|
| I’m the last in line
| я последний в очереди
|
| I got nothing inside, or loose
| У меня ничего нет внутри или свободно
|
| My trigger’s alive
| Мой триггер жив
|
| In my sinister mind, oh oh, confused
| В моем зловещем уме, о, о, в замешательстве
|
| Evil lines up here
| Зло выстраивается здесь
|
| Blackened my eyes and fear
| Очернил мои глаза и страх
|
| 'Fire!' | 'Огонь!' |
| My captains' command
| Команда моих капитанов
|
| Till the bitter end
| До горького конца
|
| I’m the last in line
| я последний в очереди
|
| I got nothing inside, or loose
| У меня ничего нет внутри или свободно
|
| My trigger’s alive
| Мой триггер жив
|
| In my sinister mind…
| В моем зловещем уме…
|
| I’m the last in line
| я последний в очереди
|
| I got nothing inside, or loose
| У меня ничего нет внутри или свободно
|
| My trigger’s alive
| Мой триггер жив
|
| In my sinister mind…
| В моем зловещем уме…
|
| I’m the last in line
| я последний в очереди
|
| I got nothing inside, or loose
| У меня ничего нет внутри или свободно
|
| My trigger’s alive
| Мой триггер жив
|
| In my sinister mind…
| В моем зловещем уме…
|
| I’m the last in line
| я последний в очереди
|
| I got nothing inside, or loose
| У меня ничего нет внутри или свободно
|
| My trigger’s alive
| Мой триггер жив
|
| In my sinister mind… | В моем зловещем уме… |