| In the patterned pages of my life
| На шаблонных страницах моей жизни
|
| I hear the sounds of time
| Я слышу звуки времени
|
| And pay the piper
| И заплатить волынщик
|
| As each day comes into its place
| Поскольку каждый день встает на свое место
|
| Life wears an unknown face
| Жизнь носит неизвестное лицо
|
| And you can’t type her
| И вы не можете ввести ее
|
| When morning comes again
| Когда снова наступает утро
|
| It will be oh so new
| Это будет так ново
|
| When morning comes again
| Когда снова наступает утро
|
| Night will end
| Ночь закончится
|
| When morning comes again
| Когда снова наступает утро
|
| Tomorrow, did you give it away
| Завтра ты отдал его
|
| Or did you save it for a rainy day?
| Или вы сохранили его на черный день?
|
| You can claim it if you know what to pay
| Вы можете потребовать это, если знаете, что платить
|
| You can stay, okay
| Ты можешь остаться, хорошо
|
| Like the pieces of a broken dream
| Как осколки разбитой мечты
|
| It’s just a ballad theme
| Это просто тема баллады
|
| Played out of meter
| Сыграно вне метра
|
| Painted people, straight and tall
| Нарисованные люди, прямые и высокие
|
| Leaves changin' in the park
| Листья меняются в парке
|
| And the air is sweeter
| И воздух слаще
|
| When morning comes again
| Когда снова наступает утро
|
| It will be oh, oh so new
| Это будет о, о, так ново
|
| When morning comes again
| Когда снова наступает утро
|
| Night will end
| Ночь закончится
|
| Morning comes again
| Утро приходит снова
|
| You watch, the night is gonna end, baby
| Смотри, ночь закончится, детка
|
| When morning comes again
| Когда снова наступает утро
|
| It’s oh so new, you know it
| Это так ново, ты это знаешь
|
| Night will end
| Ночь закончится
|
| When morning comes | Когда наступает утро |