| A wishing doll, a wishing doll
| Желающая кукла, желающая кукла
|
| Long, long ago I had a wishing doll
| Давным-давно у меня была кукла желаний
|
| A raggedy-taggedy, little ol' scraggedy wishing doll
| Маленькая старая тощая кукла желаний
|
| And every wish, I wish would be
| И каждое желание, я бы хотел, чтобы
|
| For my raggedy-taggedy, little ol' scraggedy wishing doll
| Для моей тряпичной, маленькой старой тощей куклы желаний
|
| I’d see two fleecy clouds caress
| Я увижу, как ласкают два ворсистых облака
|
| And they’d become a snow white party dress
| И они стали праздничным платьем Белоснежки.
|
| For my wishing doll
| Для моей куклы желаний
|
| And every rainbow way up there
| И каждая радуга там
|
| Became a silver ribbon for the hair
| Стал серебряной лентой для волос
|
| Of my wishing doll
| моей куклы желаний
|
| And then one day, one day there’d be
| И тогда однажды, однажды будет
|
| A party dress and ribbons just for me
| Бальное платье и ленты только для меня
|
| Not for my raggedy, little ol' scraggedy wishing doll
| Не для моей тряпичной, маленькой старой тощей куклы желаний
|
| For she had wished them all for me
| Потому что она желала их всех для меня
|
| My raggedy-taggedy, little ol' scraggedy wishing doll
| Моя тряпичная, маленькая старая тощая кукла желаний
|
| A wishing doll, a wishing doll
| Желающая кукла, желающая кукла
|
| Long, long ago I had a wishing doll
| Давным-давно у меня была кукла желаний
|
| A raggedy-taggedy, little ol' scraggedy wishing doll
| Маленькая старая тощая кукла желаний
|
| And every wish, I wish would be
| И каждое желание, я бы хотел, чтобы
|
| For my raggedy-taggedy, little ol' scraggedy wishing doll
| Для моей тряпичной, маленькой старой тощей куклы желаний
|
| Oh, my wishing doll | О, моя кукла желаний |