| So many times I’ve found the truth and walked away
| Так много раз я находил правду и уходил
|
| So many times I’ve wished that I could change my yesterdays
| Так много раз я хотел, чтобы я мог изменить свои вчерашние
|
| Up and down these same old roads and I still wonder why
| Вверх и вниз по тем же старым дорогам, и я все еще удивляюсь, почему
|
| Doesn’t mean that much to me? | Разве это не так много значит для меня? |
| Does it mean that much to you?
| Это так много значит для вас?
|
| Is it just my imagination
| Это только мое воображение
|
| Or am I going nowhere?
| Или я никуда не иду?
|
| Is it just my imagination?
| Это только мое воображение?
|
| I’m looking for some inspiration
| Я ищу вдохновение
|
| I can’t decide which way to go
| Я не могу решить, куда идти
|
| I’m living in anticipation
| Я живу в ожидании
|
| I’m trying to find a place where the wind don’t blow
| Я пытаюсь найти место, где не дует ветер
|
| Somewhere there’s a place for me to call my home
| Где-то есть место, где я могу позвонить домой
|
| Something’s out there somewhere there’s someone to call my own
| Что-то там где-то есть кто-то, кого можно назвать своим
|
| And now the time has come for me to let my spirits fly
| И теперь пришло время для меня, чтобы позволить моему духу летать
|
| Does it mean that much to you? | Это так много значит для вас? |
| 'Ccause it means so much to me
| Потому что это так много значит для меня
|
| No it’s not imagination
| Нет, это не воображение
|
| 'Cause I’m going somewhere
| Потому что я иду куда-то
|
| No it’s not imagination
| Нет, это не воображение
|
| I’m looking for some inspiration
| Я ищу вдохновение
|
| I can’t decide which way to go
| Я не могу решить, куда идти
|
| I’m living in anticipation
| Я живу в ожидании
|
| I’m trying to find a place where the wind don’t blow
| Я пытаюсь найти место, где не дует ветер
|
| I’m looking for some inspiration
| Я ищу вдохновение
|
| I can’t decide which way to go
| Я не могу решить, куда идти
|
| I’m living in this desolation
| Я живу в этом запустении
|
| I’m trying to find a place where the wind don’t blow
| Я пытаюсь найти место, где не дует ветер
|
| I need shelter from this storm
| Мне нужно укрытие от этой бури
|
| A guiding light upon a raging sea
| Путеводный свет на бушующем море
|
| A welcome port with open arms
| Приветственный порт с распростертыми объятиями
|
| Now that’s the place I want to be
| Теперь это то место, где я хочу быть
|
| I’m looking for some inspiration
| Я ищу вдохновение
|
| I can’t decide which way to go
| Я не могу решить, куда идти
|
| I’m living in anticipation
| Я живу в ожидании
|
| I’m trying to find a place where the wind don’t blow
| Я пытаюсь найти место, где не дует ветер
|
| I’m looking for some inspiration
| Я ищу вдохновение
|
| I can’t decide which way to go
| Я не могу решить, куда идти
|
| I’m living in this desolation
| Я живу в этом запустении
|
| I’m trying to find a place where the wind don’t blow
| Я пытаюсь найти место, где не дует ветер
|
| I’m looking for some inspiration
| Я ищу вдохновение
|
| I can’t decide which way to go
| Я не могу решить, куда идти
|
| I’m living with the desolation
| Я живу с запустением
|
| I’m trying to find a place where the wind don’t blow | Я пытаюсь найти место, где не дует ветер |