| [Intro:] | [Интро:] |
| Tengo la necesidad de saber lo que piensas | Я хочу знать, о чем ты думаешь, |
| Cuando piensas en mí | Когда думаешь обо мне. |
| En la intimidad me convence de que no me arrepienta | Во время интимной близости она убеждает меня, чтобы я не жалел |
| De las cosas que me hace a mí (mí) | О том, что она делает со мной. |
| Y su pelo que le llega al suelo | И ее волосы, которые достают до пола, |
| Una mirada que no refleja miedo | Взгляд, в котором нет страха, |
| Un deseo que me tiene preso | Желание, которое пленит меня. |
| Le quiero mentir, pero le soy sincero | Я хочу ей солгать, но я с ней честен. |
| - | - |
| [Coro:] | [Припев:] |
| Aq-Aquí dañándome la mente | Здесь я схожу с ума, |
| He sido paciente cuando te demoras | Я терплю, когда ты задерживаешься. |
| Hace tiempo quería verte | Я уже давно хочу видеть тебя. |
| Y hoy por suerte soy quien te devora | И сегодня, к счастью, я овладею тобой. |
| Ya no le importa nada, es una nena mala | Ей уже терять нечего, она плохая девчонка. |
| Y no le quiere bajar | И ей не хочется спускаться. |
| Y si hay humo en el ambiente | И если в атмосфере дым, |
| Se pone demente y no quiere parar | Она сходит у ума и не хочет останавливаться. |
| Me saca su instinto animal | Она показывает мне свой животный инстинкт, |
| Ese que sale cuando ya es tarde | Который возникает, когда уже поздно. |
| Tiene su punto y yo se lo encontré, ieh-eh-eh-eh-eh | У нее есть своя точка, и я ее нашел, ха-ха-ха-ха. |
| - | - |
| [Verso 1:] | [Куплет 1:] |
| Me puso malo con una mirada | Мне стало не по себе от одного ее взгляда. |
| Ojos de diabla, como se soltaba | Глаза дьяволицы, словно она освобождала себя. |
| Que no era mala ella me juraba | Она мне клалась в том, что не была плохой, |
| Pero demostraba otra cosa cuando se entregaba | Но доказывала обратное, когда отдавалась. |
| - | - |
| [Pre-coro:] | [Распевка:] |
| Ya llegué yo pa' apagarte ese fuego | Я здесь, чтобы утолить твою страсть, |
| Hacértelo bien para vernos de nuevo | Удовлетворить тебя, чтобы встретиться снова. |
| Sé que tal vez tienes un novio nuevo | Я знаю, возможно, у тебя есть новый парень, |
| Pero estás inquieta por este veneno, uoh-uoh-uoh | Но ты находишься под влиянием этого яда. |
| - | - |
| Nena, tú vas sin freno | Детка, ты не можешь остановиться. |
| Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno | Тебе нравится грешить, тебя влечет чужое. |
| En mi cama se instala y amanecemos | В моей кровати мы встретим рассвет. |
| Cómo me hablas, me desespero (me desespero, baby) | Я в отчаянии от того, как ты со мной разговариваешь . |
| - | - |
| [Coro:] | [Припев:] |
| Aq-Aquí dañándome la mente | Здесь я схожу с ума, |
| He sido paciente cuando te demoras | Я терплю, когда ты задерживаешься. |
| Hace tiempo quería verte | Я уже давно хочу видеть тебя. |
| Y hoy por suerte soy quien te devora | И сегодня к счастью я овладею тобой. |
| Ya no le importa nada, es una nena mala | Ей уже терять нечего, она плохая девчонка. |
| Y no le quiere bajar | И ей не хочется спускаться. |
| Y si hay humo en el ambiente | И если в воздухе дым, |
| Se pone demente y no quiere parar | Она сходит у ума и не хочет останавливаться. |
| Me saca su instinto animal | Она показывает мне свой животный инстинкт, |
| Ese que sale cuando ya es tarde | Который возникает, когда уже поздно. |
| Tiene su punto y yo se lo encontré (Ieh-eh-eh-eh-eh) | У нее есть своя точка, и я ее нашел, ха-ха-ха-ха. |
| - | - |
| [Verso 2:] | [Куплет 2:] |
| Si quieres, dime, a ver | Если хочешь, скажи мне. |
| ¿Tú estás hot? Yo también | Ты возбуждена? Я тоже. |
| Subiste de nivel | Ты на высоте. |
| No le bajas de cien | Не опускайся ниже ста. |
| Ha pasado más de una hora | Прошло больше часа, |
| Y sigue pidiendo como si empezamo' ahora | А она все еще хочет, словно мы только начали. |
| - | - |
| [Pre-coro:] | [Распевка:] |
| Ya llegué yo pa' apagarte ese fuego | Я здесь, чтобы утолить твою страсть. |
| Hacértelo bien para vernos de nuevo | Удовлетворить тебя, чтобы встретиться снова. |
| Sé que tal vez tienes un novio nuevo | Я знаю, возможно, у тебя есть новый парень, |
| Pero estás inquieta por este veneno, uoh-uoh-uoh | Но ты находишься под влиянием этого яда. |
| - | - |
| Nena, tú vas sin freno | Детка, ты не можешь остановиться. |
| Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno | Тебе нравится грешить, тебя влечет чужое. |
| En mi cama se instala y amanecemos | В моей кровати мы встретим рассвет. |
| Cómo me hablas, me desespero (me desespero, baby) | Я в отчаянии от того, как ты со мной разговариваешь . |
| - | - |
| [Puente:] | [Переход:] |
| Tengo la necesidad de saber lo que piensas | Я хочу знать, о чем ты думаешь, |
| Cuando piensas en mí | Когда думаешь обо мне. |
| En la intimidad me convence de que no me arrepienta | Во время интимной близости она убеждает меня, что я не жалею |
| De las cosas que me hace a mí (mí) | О том, что она делает со мной. |
| Y su pelo que le llega al suelo | И, ее волосы, которые достают до пола, |
| Una mirada que no refleja miedo | Взгляд, в котором нет страха, |
| Un deseo que me tiene preso | Желание, которое пленит меня. |
| Le quiero mentir, pero le soy sincero | Я хочу ей солгать, но я с ней честен. |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Aq-Aquí dañándome la mente | Здесь я схожу с ума, |
| He sido paciente cuando te demoras | Я терплю, когда ты задерживаешься. |
| Hace tiempo quería verte | Я уже давно хочу увидеть тебя. |
| Y hoy por suerte soy quien te devora | И сегодня к счастью я овладею тобой. |
| Ya no le importa nada, es una nena mala | Ей уже терять нечего, она плохая девчонка. |
| Y no le quiere bajar | И ей не хочется спускаться. |
| Y si hay humo en el ambiente | И если в воздухе дым, |
| Se pone demente y no quiere parar | Она сходит у ума и не хочет останавливаться. |