| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Dão, dão, dão, dão
| Дай, дай, дай, дай
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Vou reerguer o meu castelo
| Я восстановлю свой замок
|
| Ferro e martelo
| Железо и молот
|
| Reconquistar o que eu perdi
| Вернуть то, что я потерял
|
| Eu sei que vão tentar me destruir
| Я знаю, что они попытаются уничтожить меня
|
| Mas vou me reconstruir
| Но я восстановлю себя
|
| Voltar mais forte que antes
| вернуться сильнее, чем раньше
|
| Quando a maldade aqui passou
| Когда зло здесь прошло
|
| E a tristeza fez abrigo
| И печаль приютила
|
| Luz lá do céu me visitou
| Свет с небес посетил меня
|
| E fez morada em mim
| И он поселился во мне
|
| Quando o medo se apossou
| Когда страх овладел
|
| Trazendo guerras sem sentido
| Приведение бессмысленных войн
|
| A esperança que ficou
| Надежда, которая осталась
|
| Segue vibrando
| продолжай вибрировать
|
| E me fez lutar para vencer
| И заставил меня бороться за победу
|
| Me levantar e assim crescer
| Вставай и расти
|
| Punhos cerrados, olhos fechados
| Кулаки сжаты, глаза закрыты
|
| Eu levanto a mão pro alto e grito:
| Я высоко поднимаю руку и кричу:
|
| «Vem comigo quem é do bonde pesadão!»
| «Пойдем со мной кто из тяжелого трамвая!»
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Só pesadão, pesadão-dão
| Просто тяжелый, тяжелый
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Ainda erguendo os meus castelos
| Все еще строю свои замки
|
| Vozes e ecos
| голоса и эхо
|
| Só assim não me perdi
| Только так я не потерялся
|
| Sonhos infinitos
| бесконечные мечты
|
| Vozes e gritos
| голоса и крики
|
| Pra chamar quem não consegue ouvir
| Чтобы позвонить тем, кто не слышит
|
| Do Engenho Novo pra Austrália
| Из Энженьо-Ново в Австралию
|
| Pronto pra batalha
| готов к бою
|
| Cabeça erguida sempre pra seguir
| Направляйтесь всегда, чтобы следовать
|
| Se tentar nos parar, não é bem assim
| Если вы попытаетесь остановить нас, это не так
|
| Ficaremos mais bem fortes do que antes
| Мы будем сильнее, чем прежде
|
| Do Sul ao Norte, sonoros malotes
| С юга на север громкие мешочки
|
| Música da alma pra sábios e fortes
| Музыка души для мудрых и сильных
|
| Game of Thrones com a gente não pode
| Игра престолов с нами не может
|
| Minha ostentação é nosso som
| Моя показуха - это наш звук
|
| IZA e Falcão são do bonde pesadão
| IZA и Falcão из тяжелого трамвая
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Só pesadão, pesadão-dão
| Просто тяжелый, тяжелый
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Só pesadão, pesadão-dão
| Просто тяжелый, тяжелый
|
| Pesadão-dão
| тяжеловес
|
| Pesadão-dão
| тяжеловес
|
| Pesadão-dão
| тяжеловес
|
| Pesadão-dão
| тяжеловес
|
| Pesadão-dão
| тяжеловес
|
| Pesadão-dão
| тяжеловес
|
| Pesadão-dão
| тяжеловес
|
| Se o deles é chique
| Если это шикарно
|
| O nosso é pau a pique
| Наш пау апик
|
| O que não mata o pique
| Что не убивает щуку
|
| Fortalece a equipe
| Укрепляет команду
|
| O som do repique
| Звук писк
|
| Peço que amplifique
| Я прошу вас усилить
|
| Toca da Rocinha
| Тока да Росинья
|
| Chega em Moçambique
| Прибытие в Мозамбик
|
| Sábias palavras da sua companhia
| Мудрые слова от вашей компании
|
| Muitos passos, passos no seu caminho
| Много шагов, шагов на твоем пути
|
| Atitude, papo-reto, pesadão, dialeto
| Отношение, болтовня, деспотичность, диалект
|
| Repique como raio-de-giz
| Повторяй как луч мела
|
| IZA como imperatriz
| ИЗА как императрица
|
| Amizades e elos, novos castelos
| Дружбы и связи, новые замки
|
| IZA e Falcão são do bonde, bonde, bonde pesadão
| IZA и Falcão от трамвая, трамвая, тяжелого трамвая
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Só pesadão, pesadão-dão
| Просто тяжелый, тяжелый
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Só pesadão, pesadão-dão
| Просто тяжелый, тяжелый
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Só pesadão, pesadão-dão
| Просто тяжелый, тяжелый
|
| Ooh, ooh-ô-oh
| Ох, ох-ох-ох
|
| Só pesadão, pesadão-dão | Просто тяжелый, тяжелый |