Перевод текста песни Underworld - IXXI

Underworld - IXXI
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Underworld, исполнителя - IXXI. Песня из альбома Elect Darkness, в жанре Метал
Дата выпуска: 15.03.2009
Лейбл звукозаписи: Candlelight, Tanglade Ltd t
Язык песни: Английский

Underworld

(оригинал)
A dance to the centre thus seen in all,
The calculable amorality of space and time.
Subject of pondering and famous doubt, though prophet!
— This world’s not thine!
A golden measure of olden wise-men, still checks all that is known
And honored libidinal zests, bereaves the wise of what is owned
So for probity, scallywags!
For rectitude against the wrong
Stride in life for beauty, and neglect the holy writ:
Sub specie aeternitatis, cognito, memento mori
Clearly.This order of thine is truthful, whence all impericalists dwell in hell
As far as uprightness goes dear primate, it keeps thee safe within thy shell
Romance enlightenment, all buried in the past
As the dark ages and the very knowledge of thy right
From the Temple of a Virgin to a house of God
We have journeyed through each night
Damn near comprehending, the pointless and never ending
That evident charm of shallow nostalgia, is just so f**king far away
A singularity of sentience, draining, its own grounds
Profoundly obscured and thus on loosened bounds
But out of man’s injustice to logic and self-procurement,
In the very shadows of its asphyxiated gloom of martial law and infomercials,
We who fail bereavement on man’s petty culture and all its ensuing troubles
— Caught in the unmistakable scent of advantage,
Albeit in an unwanted future, albeit in feeble collective lineage.
For it does stand to reason that we be damaged as the rest, by now.

Подземный мир

(перевод)
Танец к центру, таким образом видимый во всех,
Расчетливая аморальность пространства и времени.
Предмет размышлений и известных сомнений, хотя и пророк!
— Этот мир не твой!
Золотая мера старых мудрецов, до сих пор проверяет все, что известно
И чтит либидинозные вкусы, лишает мудрых того, что принадлежит
Итак, для честности, негодяи!
За праведность против неправильного
Стремитесь в жизни к красоте и пренебрегайте священным писанием:
Sub specie aeternitatis, cognito, memento mori
Ясно. Этот твой приказ верен, откуда все империкалисты живут в аду
Что касается прямоты, дорогой примат, она держит тебя в безопасности в твоей раковине.
Романтическое просветление, все похороненное в прошлом
Как темные века и само знание твоего права
От храма Богородицы к дому божьему
Мы путешествовали каждую ночь
Черт побери, бессмысленный и бесконечный
Это очевидное очарование поверхностной ностальгии просто чертовски далеко
Сингулярность чувств, истощение, собственные основания
Глубоко затенен и, следовательно, находится в ослабленных границах
Но из несправедливости человека к логике и самообеспечению,
В самой тени своего удушающего мрака военного положения и рекламных роликов,
Мы, кто терпит утрату из-за мелкой культуры человека и всех вытекающих из этого проблем
— Пойманный безошибочным запахом выгоды,
Пусть и в нежеланном будущем, хоть и в слабой коллективной родословной.
Ибо вполне разумно, что мы уже повреждены, как и все остальные.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Oath 2014
Imperial Requiem 2014
An Epoch Most Cursed 2014
Praise On the Iron Mountain 2014
Original Sin 2014
G.P.S.D. 2014
Skulls N Dust 2014
Soiled Soul 2014

Тексты песен исполнителя: IXXI