| Why do you do the things you do?
| Почему вы делаете то, что делаете?
|
| I, I, I, I, it feels like I’m drowning
| Я, я, я, я, мне кажется, что я тону
|
| In an ocean of you
| В океане из вас
|
| Faster away, will you stop breathing, breathing?
| Быстрее, ты перестанешь дышать, дышать?
|
| How did it change without me seeing, seeing?
| Как это изменилось без моего видения, видения?
|
| Stare down the barrel of gun
| Смотри в ствол пистолета
|
| Should I pull the trigger on the load?
| Должен ли я нажимать на курок при нагрузке?
|
| Stare down the barrel of gun
| Смотри в ствол пистолета
|
| Should I pull the trigger, the trigger?
| Должен ли я нажать на курок, на курок?
|
| I had the red wine, flatline, but I’m fine
| У меня было красное вино, плоская линия, но я в порядке
|
| My eyes are wide open, but I’m on the edge
| Мои глаза широко открыты, но я на грани
|
| Red wine, flatline, but I’m fine
| Красное вино, плоская линия, но я в порядке
|
| My eyes are wide open, but I’m on the edge of love
| Мои глаза широко открыты, но я на грани любви
|
| Ooh-oh ooh
| о-о-о
|
| Why do I open up to you?
| Почему я открываюсь тебе?
|
| I, I, I, I, do you feel babe like there’s nothing left to lose?
| Я, я, я, я, ты чувствуешь, детка, что терять уже нечего?
|
| I’m waiting on a train, but it’s not moving, moving
| Я жду поезд, но он не движется, движется
|
| If this a game, what are you proving, proving?
| Если это игра, что вы доказываете, доказываете?
|
| Stare down the barrel of gun
| Смотри в ствол пистолета
|
| Should I pull the trigger on the load?
| Должен ли я нажимать на курок при нагрузке?
|
| Stare down the barrel of gun
| Смотри в ствол пистолета
|
| Should I pull the trigger, the trigger?
| Должен ли я нажать на курок, на курок?
|
| I had the red wine, flatline, but I’m fine
| У меня было красное вино, плоская линия, но я в порядке
|
| My eyes are wide open, but I’m on the edge
| Мои глаза широко открыты, но я на грани
|
| Red wine, flatline, but I’m fine
| Красное вино, плоская линия, но я в порядке
|
| My eyes are wide open, but I’m on the edge of love
| Мои глаза широко открыты, но я на грани любви
|
| Where is my mind?
| Где мой рассудок?
|
| I, I, I, I’m wasting my time
| Я, я, я трачу свое время
|
| I, I, I, I
| Я, я, я, я
|
| Stare down the barrel of gun
| Смотри в ствол пистолета
|
| Should I pull the trigger on the load?
| Должен ли я нажимать на курок при нагрузке?
|
| Stare down the barrel of gun
| Смотри в ствол пистолета
|
| Should I pull the trigger, the trigger?
| Должен ли я нажать на курок, на курок?
|
| I had the red wine, flatline, but I’m fine
| У меня было красное вино, плоская линия, но я в порядке
|
| My eyes are wide open, but I’m on the edge
| Мои глаза широко открыты, но я на грани
|
| Red wine, flatline, but I’m fine
| Красное вино, плоская линия, но я в порядке
|
| My eyes are wide open, but I’m on the edge of love | Мои глаза широко открыты, но я на грани любви |