| Long ago, you felt so isolated
| Давным-давно вы чувствовали себя таким изолированным
|
| Question like «where do I belong»
| Вопрос типа «где я принадлежу»
|
| You’ve tried to take off all idols
| Вы пытались снять всех идолов
|
| Worse than bad, alas
| Хуже, чем плохо, увы
|
| There’s a lack self-confidence
| Не хватает уверенности в себе
|
| In the air, about to suffocate
| В воздухе, вот-вот задохнусь
|
| If self-esteem would stink
| Если бы самооценка воняла
|
| You were a perfect fragrance
| Ты был идеальным ароматом
|
| You’ve got to make it, you’ve got to change it You’ve got to learn it. | Вы должны сделать это, вы должны изменить это, вы должны научиться этому. |
| You’ve got to Raise hands to the sky see the bad times passing by Raise hands to the sky, escape your shadow
| Вы должны Поднять руки к небу, увидеть, как проходят плохие времена Поднять руки к небу, убежать от своей тени
|
| Raise hands to the sky, make up your mind leave it all
| Поднимите руки к небу, решитесь оставить все
|
| behind
| за
|
| Raise hands to the sky, escape your shadow
| Поднимите руки к небу, убегайте от своей тени
|
| Here you are in life of mysteries
| Вот ты и в жизни тайн
|
| Stranding on the gates yo yourself
| Оказавшись у ворот, ты сам
|
| Sympathy you’re longing for
| Сочувствие, которого вы жаждете
|
| Means dare to face the real you
| Значит, осмеливайтесь столкнуться с настоящим собой
|
| Will you go and fight the watchmen of your mind
| Пойдешь ли ты и сразишься со стражами своего разума
|
| Would you do anything to fight what makes you blind | Сделали бы вы что-нибудь, чтобы бороться с тем, что делает вас слепым |