| Sure you haven’t got the wrong number
| Конечно, вы не ошиблись номером
|
| You sure it’s me you wanna talk to tonight?
| Ты уверен, что хочешь поговорить сегодня вечером со мной?
|
| Everyone in town’s got your number
| У всех в городе есть твой номер
|
| Everybody’s got you pegged right
| Все правильно тебя привязали
|
| Is that why you got in touch with me?
| Поэтому вы связались со мной?
|
| I guess, you must be runnin' out of fools
| Я думаю, у вас, должно быть, закончились дураки
|
| When you went and left me there crying
| Когда ты ушел и оставил меня там плакать
|
| Your goodbye was even colder than ice
| Ваше прощание было даже холоднее льда
|
| It didn’t bother you, I was crying
| Тебя это не беспокоило, я плакала
|
| And now you wanna break my heart twice
| И теперь ты хочешь разбить мне сердце дважды
|
| Is that why you got in touch with me?
| Поэтому вы связались со мной?
|
| I guess, you must be runnin' out of fools
| Я думаю, у вас, должно быть, закончились дураки
|
| Guess you got back
| Думаю, ты вернулся
|
| (Guess you got)
| (Думаю, у тебя есть)
|
| To my name
| На мое имя
|
| (To my name)
| (На мое имя)
|
| In your little black book
| В твоей маленькой черной книжке
|
| Listen, tell you what
| Слушай, расскажи, что
|
| (Tell you what)
| (Скажу тебе что)
|
| I bet you forgot
| Бьюсь об заклад, ты забыл
|
| (You forgot)
| (Ты забыл)
|
| How I even look
| Как я даже выгляжу
|
| So, go ahead with all your sweet talking
| Итак, продолжайте все свои сладкие разговоры
|
| Go ahead for all the good it can do Have yourself a dime’s worth of talking
| Будьте готовы к тому хорошему, что он может сделать.
|
| And then I’m gonna hang right up on you
| И тогда я собираюсь повесить трубку прямо на вас
|
| 'Cause this time, you’re not
| Потому что на этот раз ты не
|
| You’re not getting through to me
| Вы не дозвонитесь до меня
|
| I guess, you must be runnin' out of fools
| Я думаю, у вас, должно быть, закончились дураки
|
| Even fools like me, even fools like me I said you’re runnin' out of fools
| Даже такие дураки, как я, даже такие дураки, как я, я сказал, что у тебя закончились дураки
|
| Even old fools like me They’re just runnin' out, runnin' out of fools
| Даже такие старые дураки, как я, просто убегают, убегают от дураков
|
| Runnin' out of fools | Убежать от дураков |