| Hey lady, lady
| Эй, леди, леди
|
| Um, I got your message
| Я получил ваше сообщение
|
| You wanna talk to me about about something?
| Ты хочешь поговорить со мной о чем-то?
|
| Yeah, but before you do, uh
| Да, но прежде чем ты это сделаешь
|
| I have something I’d like tell you
| У меня есть кое-что, что я хотел бы тебе сказать
|
| That might save a little time
| Это может сэкономить немного времени
|
| Now I know why you called me
| Теперь я знаю, почему ты позвонил мне.
|
| 'Cause you figured that, uh
| Потому что ты понял, что
|
| Been rushin' one of those funny changes on me, you know
| Знаешь, я торопился с одним из этих забавных изменений.
|
| Tantalizin', teasin' me, you know
| Ты знаешь, дразнишь меня, дразнишь меня
|
| You can come back in a minute
| Вы можете вернуться через минуту
|
| And I get my hopes up in the air
| И я возлагаю надежды в воздухе
|
| You just crash, you know, just dash into the floor
| Ты просто разбиваешься, знаешь, просто падаешь на пол
|
| Well, you can play all those games now
| Ну, теперь ты можешь играть во все эти игры.
|
| 'Cause they don’t affect me anymore
| Потому что они больше не влияют на меня
|
| I can even feel about you and feel no pain
| Я даже чувствую тебя и не чувствую боли
|
| Because I realize, in fact, that it was all a game
| Потому что я понимаю, на самом деле, что все это было игрой
|
| And you didn’t really care about me if you did forgiven me
| И ты действительно не заботился обо мне, если ты простил меня
|
| And took me back, you know
| И вернул меня, ты знаешь
|
| But, uh, it’s a game to you
| Но для тебя это игра
|
| But I’m a changed man now, yeah
| Но теперь я изменился, да
|
| Yeah I’m the cat that went to Phoenix
| Да, я кот, который отправился в Феникс
|
| But I got myself together
| Но я собрался
|
| I don’t drink anymore, you noticed that I don’t shake
| Я больше не пью, ты заметил, что я не дрожу
|
| I hold my head up now, and I can look back on the past
| Я держу голову прямо сейчас и могу оглянуться на прошлое
|
| And chalk it up as experience
| И запишите это как опыт
|
| Because, you see
| Потому что ты видишь
|
| I found out you not the only woman in the world
| Я узнал, что ты не единственная женщина в мире
|
| And there’s always a woman out there
| И всегда есть женщина
|
| That’ll take a man’s arms and make him forget about the past
| Это возьмет человека за руки и заставит его забыть о прошлом
|
| And begin to look forward to the future
| И начать смотреть вперед в будущее
|
| And I got lucky, I stumbled on one
| И мне повезло, я наткнулся на один
|
| I finally found somebody
| Я наконец нашел кого-то
|
| To help me get over you
| Чтобы помочь мне забыть тебя
|
| I’ve rid myself of all the changes
| Я избавился от всех изменений
|
| That you put me through
| Через что ты заставил меня пройти
|
| Now that the worst is over
| Теперь, когда худшее позади
|
| And my life is brand new
| И моя жизнь совершенно новая
|
| I’m gonna make it, I’m gonna make it
| Я сделаю это, я сделаю это
|
| Without you, yes I am (Without you)
| Без тебя, да я (без тебя)
|
| Without you, oh yeah
| Без тебя, о да
|
| Her lips are so much sweeter
| Ее губы намного слаще
|
| And they speak the truth as well
| И они тоже говорят правду
|
| And her love just lifts me higher
| И ее любовь просто поднимает меня выше
|
| Just think, and I have it all to myself
| Только подумайте, и у меня есть все для себя
|
| All my prayers were answered
| Все мои молитвы были услышаны
|
| And my greatest wish has come true
| И мое самое большое желание сбылось
|
| That’s why you hear me sayin'
| Вот почему ты слышишь, как я говорю
|
| I’m gonna make it, I can see clearly now (I'm gonna make it)
| Я справлюсь, теперь я ясно вижу (я справлюсь)
|
| Yes I’m gonna make it without you
| Да, я сделаю это без тебя
|
| Oh yeah, yeah, yeah (Without you)
| О да, да, да (без тебя)
|
| Without you, mmm hmm
| Без тебя, ммм хм
|
| I never thought that I’d love again
| Я никогда не думал, что снова полюблю
|
| That I’d laugh again at all
| Что я снова буду смеяться
|
| Once again, I’m a man
| Еще раз, я мужчина
|
| I can stand once again
| Я снова могу стоять
|
| Never again would I have to crawl
| Мне больше никогда не придется ползать
|
| There’s no need in you beggin' me
| Нет необходимости в том, чтобы ты умолял меня
|
| To give what we once had another try
| Чтобы дать то, что у нас когда-то было еще одну попытку
|
| Ain’t a way, ain’t no way
| Это не способ, это не способ
|
| 'Cause everything is all over
| Потому что все кончено
|
| So you might as well dry your eyes
| Так что вы можете высушить глаза
|
| 'Cause my heart now belongs to another
| Потому что мое сердце теперь принадлежит другому
|
| And at last, I’ve learned to live without you
| И наконец, я научился жить без тебя
|
| That’s why
| Поэтому
|
| I’m gonna make it, I said that I’m gonna make it
| Я справлюсь, я сказал, что справлюсь
|
| (I'm gonna make it)
| (Я собираюсь сделать это)
|
| Without you, oh yes I am (Without you)
| Без тебя, о да, я (без тебя)
|
| I’m gonna make it without you, oh yeah
| Я справлюсь без тебя, о да
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I finally found somebody
| Я наконец нашел кого-то
|
| To help me make it
| Чтобы помочь мне сделать это
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I’ve learned to live without you, yes I have, yes I have
| Я научился жить без тебя, да, да, я
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| Her lips are so much sweeter
| Ее губы намного слаще
|
| Embrace is warmer
| Объятия теплее
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| Her touch is softer, you see I’ve learned to live without you
| Ее прикосновение мягче, ты видишь, я научился жить без тебя
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I know I’m gonna make it
| Я знаю, что сделаю это
|
| I know I’m gonna make it without you, girl
| Я знаю, что справлюсь без тебя, девочка
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| My heart belongs to another, oh yeah
| Мое сердце принадлежит другому, о да
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| You played hard a little too long, yes you did, yes you did
| Вы слишком долго играли, да, да, да, вы
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| No more tears, this man won’t have to cry
| Нет больше слез, этому человеку не придется плакать
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I can stand once again, I’m a man once again
| Я снова могу стоять, я снова мужчина
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I’ve learned to live without you, girl
| Я научился жить без тебя, девочка
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I’m gonna make it, I know I’m gonna make it without you
| Я справлюсь, я знаю, что справлюсь без тебя
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| Found somebody to talk to me late at night
| Нашел кого-то, чтобы поговорить со мной поздно ночью
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| Found somebody who knows how to make me feel alright
| Нашел кого-то, кто знает, как заставить меня чувствовать себя хорошо
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| That’s why I’m gonna make it
| Вот почему я собираюсь сделать это
|
| She told me I was gonna make it when she showed me
| Она сказала мне, что у меня все получится, когда она показала мне
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| Gonna make it without you, oh yes I am
| Собираюсь сделать это без тебя, о да, я
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| So bye bye, tears a little too late
| Так что до свидания, слезы слишком поздно
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I can make it, I can make it, I can make it without you
| Я могу это сделать, я могу это сделать, я могу сделать это без тебя
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| Oh yes I can
| О да, я могу
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I’m gonna make it, I’m gonna make it
| Я сделаю это, я сделаю это
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I’m gonna make it, I’m gonna make it
| Я сделаю это, я сделаю это
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I’m gonna make it, I’m gonna make it
| Я сделаю это, я сделаю это
|
| (I'm gonna make it without you)
| (Я сделаю это без тебя)
|
| I’m gonna make it without you, girl | Я сделаю это без тебя, девочка |