Перевод текста песни I'll Do Anything (To Turn You On) - Isaac Hayes

I'll Do Anything (To Turn You On) - Isaac Hayes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'll Do Anything (To Turn You On), исполнителя - Isaac Hayes. Песня из альбома Branded, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Virgin Records America
Язык песни: Английский

I'll Do Anything (To Turn You On)

(оригинал)
Mhm, mhm
Mhm
Hey honey
You shouldn’t have to ring my bell
(Turn me on, turn me on)
You look so sexy, even a man on the moon could tell
(Turn me on, turn me on)
Your personality speaks to me
You got your shit together
You needing me
I’d love to get to know you better
You can’t bake bread in a cold oven
And wet wood takes too long to burn
Whatever it takes to get to love you
All you gotta do is just say the word (Word)
'Cause I’ll do anything to turn you on
(Ooh ah, ooh ah)
Yes it is
(turn me on, turn me on)
Yeah
(Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)
I know every woman has a lot on their chastity, yeah
(Turn me on, turn me on)
Every man has to earn the key to the treasury, yes he does
(Turn me on, turn me on)
I’ve always worked extra hard for the things I desire
I plot, scheme, strategize for a chance to light your fire
I’ll promise not to bore you
I’m going you a distance from your head to your toes
Just give me a chance to show you
One night with you and anything goes
'Cause I’ll do anything to turn you on
(Ooh ah, ooh ah)
Yes it is
(Turn me on, turn me on)
I gotta turn you on
(Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)
And some girls like to be bad girls, you know to chains and leather
Ah, I forget what it’s called but, the freakier the better
Whatever the game to turn you on I’ll play it any time with you
My, your, the playing field is up to you
I guess you know right now what’s on my mind
(Turn me on, turn me on)
Ain’t no shame in my game
(Ain't no shame)
That’s just a waste of time, yeah
(Turn me on, turn me on)
I know you got fantasies, turn safely away
Feel free to share them with me, today is your lucky day
I can be sweet or nasty
Rough as a bear or gentle as a dove
It would be a disaster
To miss this adventure of love
'Cause I’ll do anything to turn you on
(Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)
I gotta turn you on
(Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)
Whatever it takes (Will you do anything to turn me on)
Tell me what you need (Will you do anything to turn me on)
Tell me what you want (Will you do anything to turn me on)
I’ll gladly do it to you (Will you do anything to turn me on)
Yeah (Will you do anything to turn me on)
(Will you do anything to turn me on)
(Will you do anything to turn me on) (Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)
(Will you do anything to turn me on) (Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)
Whatever it takes to turn you on (Will you do anything to turn me on) (Ooh, ah,
turn me on, turn me on)
Whatever it takes to make you hot (Will you do anything to turn me on) (Ooh, ah,
turn me on, turn me on)
(Will you do anything to turn me on) (Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)
(Will you do anything to turn me on) (Ooh ah, ooh ah, turn me on, turn me on)

Я Сделаю Все, Что Угодно (Чтобы Возбудить Тебя)

(перевод)
Ммм, ммм
Ммм
Эй, дорогуша
Вам не нужно звонить в мой звонок
(Включи меня, включи меня)
Ты выглядишь так сексуально, даже мужчина на Луне мог бы сказать
(Включи меня, включи меня)
Ваша личность говорит со мной
Вы собрали свое дерьмо
Ты нуждаешься во мне
Я бы хотел узнать тебя получше
Нельзя печь хлеб в холодной печи
И мокрая древесина слишком долго горит
Все, что нужно, чтобы полюбить тебя
Все, что вам нужно сделать, это просто сказать слово (Слово)
Потому что я сделаю все, чтобы возбудить тебя
(Ох ах, ох ах)
Да, это
(включи меня, включи меня)
Ага
(О, ах, о, ах, заведи меня, заведи меня)
Я знаю, что у каждой женщины много забот о целомудрии, да
(Включи меня, включи меня)
Каждый человек должен заработать ключ от сокровищницы, да, он это делает
(Включи меня, включи меня)
Я всегда очень усердно работал над тем, чего хочу
Я замышляю, планирую, разрабатываю стратегию, чтобы получить шанс зажечь твой огонь.
Я обещаю не утомлять вас
Я провожу тебя на расстоянии от головы до пальцев ног
Просто дайте мне шанс показать вам
Одна ночь с тобой и все пойдет
Потому что я сделаю все, чтобы возбудить тебя
(Ох ах, ох ах)
Да, это
(Включи меня, включи меня)
Я должен включить тебя
(О, ах, о, ах, заведи меня, заведи меня)
А некоторым девушкам нравится быть плохими девчонками, знаешь, цепи и кожа
Ах, я забыл, как это называется, но чем причудливее, тем лучше
Какую бы игру ты ни завел, я сыграю с тобой в любое время
Мое, твое, игровое поле зависит от тебя
Я думаю, вы знаете прямо сейчас, что у меня на уме
(Включи меня, включи меня)
В моей игре нет стыда
(Не стыдно)
Это просто пустая трата времени, да
(Включи меня, включи меня)
Я знаю, что у тебя есть фантазии, смело отворачивайся
Не стесняйтесь поделиться ими со мной, сегодня ваш счастливый день
Я могу быть милым или противным
Грубый как медведь или нежный как голубь
Это было бы катастрофой
Пропустить это приключение любви
Потому что я сделаю все, чтобы возбудить тебя
(О, ах, о, ах, заведи меня, заведи меня)
Я должен включить тебя
(О, ах, о, ах, заведи меня, заведи меня)
Чего бы это ни стоило (сделаете ли вы что-нибудь, чтобы возбудить меня)
Скажи мне, что тебе нужно (сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня)
Скажи мне, чего ты хочешь (сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня)
Я с радостью сделаю это с тобой (сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня)
Да (сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня)
(Сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня)
(Сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня) (О-о-о, о-о, возбуди меня, возбуди меня)
(Сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня) (О-о-о, о-о, возбуди меня, возбуди меня)
Что бы ни потребовалось, чтобы возбудить тебя (Сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня) (О, ах,
включи меня, включи меня)
Все, что нужно, чтобы разжечь тебя (Сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня) (О, ах,
включи меня, включи меня)
(Сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня) (О-о-о, о-о, возбуди меня, возбуди меня)
(Сделаешь ли ты что-нибудь, чтобы возбудить меня) (О-о-о, о-о, возбуди меня, возбуди меня)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dark And Lovely (You Over There) ft. Isaac Hayes 2000
A Few More Kisses To Go 1978
Walk On By 2008
Fragile 1994
That Loving Feeling 1974
Night Vision (Feat. Isaac Hayes) ft. Isaac Hayes 1999
Theme From "Shaft" 2021
Hyperbolicsyllabicsesquedalymistic 2017
(They Long To Be) Close To You 2015
The Look Of Love 2017
Do Your Thing 2017
Pursuit Of The Pimpmobile 2015
Body Language 1974
Never Can Say Goodbye 2017
Man's Temptation 2015
Going In Circles 2015
Never Gonna Give You Up 2015
Wonderful 2017
Fever 1978
Good Love 2005

Тексты песен исполнителя: Isaac Hayes