| Sight Unseen (оригинал) | Sight Unseen (перевод) |
|---|---|
| Yet sight unseen | Тем не менее взгляд невидим |
| Still oh so clear | Все еще так ясно |
| And so I fiend | И поэтому я дьявол |
| There is nothing in between | Между ними нет ничего |
| All I want’s always been clear | Все, что я хочу, всегда было ясно |
| Can you describe | Можешь описать |
| The things I can’t see | Вещи, которые я не вижу |
| The way it all should be | Как все должно быть |
| The vivid life I’m vowed to chasing | Яркая жизнь, которую я поклялся преследовать |
| Sight unseen | Вид невидимый |
| Yet sight unseen | Тем не менее взгляд невидим |
| Screams in my ear | Кричит мне в ухо |
| It’s now my creed | Теперь это мое кредо |
| To believe need not be seen | Чтобы верить, не нужно видеть |
| It would only interfere | Это будет только мешать |
| Can you describe | Можешь описать |
| The things I can’t see | Вещи, которые я не вижу |
| The way it all should be | Как все должно быть |
| The vivid life I’m vowed to chasing | Яркая жизнь, которую я поклялся преследовать |
| Sight unseen | Вид невидимый |
| Can you describe | Можешь описать |
| The things I can’t see | Вещи, которые я не вижу |
| The way it all should be | Как все должно быть |
| The vivid life I’m vowed to chasing | Яркая жизнь, которую я поклялся преследовать |
