| In the Clear (оригинал) | In the Clear (перевод) |
|---|---|
| come no closer | не подходи ближе |
| I am not yet over | я еще не закончил |
| morphing into color | превращаясь в цвет |
| in a sea of light | в море света |
| I love you all | Я люблю всех вас |
| and I’ll disappear | и я исчезну |
| vaporizing | испаряющийся |
| a phantom in thin air | призрак в воздухе |
| to be invisible is without fear | быть невидимым — это не бояться |
| I exist in the clear | Я существую в чистоте |
| yearning forward | стремление вперед |
| ever since I yondered | с тех пор, как я там |
| let the sun raise over | пусть солнце поднимается над |
| where the water’s calling my name | где вода зовет меня по имени |
| and I’ll disappear | и я исчезну |
| vanish with no trace | исчезнуть без следа |
| into thin air I erase | в воздухе я стираю |
| I feel invisible | я чувствую себя невидимым |
| left without fear | ушел без страха |
| I exist in the clear | Я существую в чистоте |
| it’s not as real, it’s not as real | это не так реально, это не так реально |
| to lead by tone and guide by feel | вести за тон и направлять на ощупь |
| I am not as real, I am not as real | Я не такой настоящий, я не такой настоящий |
| I am not as real, I am not as real | Я не такой настоящий, я не такой настоящий |
| yearning forward | стремление вперед |
| ever since I yondered | с тех пор, как я там |
| let the sun raise over | пусть солнце поднимается над |
| where the water’s calling my name | где вода зовет меня по имени |
| and I’ll disappear | и я исчезну |
| vaporizing | испаряющийся |
| you never see a thing | ты никогда ничего не видишь |
| 'cause I’m invisible | потому что я невидим |
| roam without fear | бродить без страха |
| I was born in the clear | Я родился в ясности |
