| En tiedä, mikä vei multa järjen
| Я не знаю, что вывело плесень из головы
|
| Kun ootin ja oletin, susta löysin sielunkumppanin
| Пока я ждал и предполагал, я нашел свою вторую половинку
|
| Omin luvin toin kamat sun luo
| С моего собственного разрешения я принес вещи на солнце
|
| Ja hiljaa myhäilin — tätä vartenhan mä elin
| А я тихонько улыбался - на то я и жил
|
| Ja ei sun tarvinnut ees päin puhaltaa
| И солнце не должно было дуть впереди
|
| Kun mä valmis olin taipumaan
| Когда я закончил, я согнулся
|
| En mä tarvinnut ees ruokaakaan
| Мне не нужна была еда передо мной
|
| Luulin: riittää, kun saa rakastaa
| Я думал: хватит, чтобы любить
|
| Miellyttää, viihdyttää - ihanaa
| Радует, развлекает - замечательно
|
| Toin sulle iltateen ja jäin sun viereen
| Я принес тебе вечерний чай и остался у солнца
|
| Pikku rouvasi, me telkkaria katseltiin
| Маленькая леди, мы смотрели телек
|
| Et sä mua huomannut, mä en sua tuntenut
| Ты меня не заметил, я тебя не знал
|
| Join itse sen teen, siten kotia leikin yksikseen
| Я сделал это сам, поэтому я играл дома один
|
| Ja ei sun tarvinnut ees päin puhaltaa
| И солнце не должно было дуть впереди
|
| Kun mä valmis olin taipumaan
| Когда я закончил, я согнулся
|
| En mä tarvinnut ees ruokaakaan
| Мне не нужна была еда передо мной
|
| Luulin: riittää, kun saa rakastaa
| Я думал: хватит, чтобы любить
|
| Ja ei sun tarvinnut ees päin puhaltaa
| И солнце не должно было дуть впереди
|
| Kun mä valmis olin luopumaan
| Когда я был готов, я сдался
|
| En mä tarvinnut mitään omaa
| Мне не нужно было ничего своего
|
| Luulin: riittää, kun saa rakastaa
| Я думал: хватит, чтобы любить
|
| Miellyttää, viihdyttää - ihanaa | Радует, развлекает - замечательно |