| Nos dias da semana
| По дням недели
|
| Nos anos que virão
| В ближайшие годы
|
| Vão correr notícias de abalar o coração
| Будут поступать душераздирающие новости
|
| Tudo é tão calmo
| все так спокойно
|
| Um dia de verão
| Летний день
|
| Mas foi infernal tamanha informação
| Но это было адски так много информации
|
| Eu sei do que você é capaz
| Я знаю, на что ты способен
|
| Tanto quanto eu rapaz
| Столько, сколько я мальчик
|
| Nos dias da semana…
| По дням недели…
|
| Nos anos que virão
| В ближайшие годы
|
| Vão correr notícias de abalar o coração
| Будут поступать душераздирающие новости
|
| Tudo é tão calmo
| все так спокойно
|
| Um dia de verão
| Летний день
|
| Mas foi infernal tamanha informação
| Но это было адски так много информации
|
| Eu sei do que você é capaz
| Я знаю, на что ты способен
|
| Tanto quanto eu rapaz
| Столько, сколько я мальчик
|
| Correu o bairro afora, não seguiu nenhum conselho
| Бегал по окрестностям, не последовал ни одному совету
|
| Amigos lhe acalmavam, porém, era tudo em vão
| Друзья успокаивали его, однако все было напрасно
|
| Deu tudo por perdido
| отдал все за потерянное
|
| Mas a honra fala alto
| Но честь говорит громко
|
| Correu o bairro afora
| Бегал по окрестностям
|
| Não deu ouvidos a razão
| Не слушал причину
|
| Desejo de vingança, Ira irracional!
| Желание мести, иррациональный гнев!
|
| Nos dias da semana
| По дням недели
|
| Nos anos que virão
| В ближайшие годы
|
| Vão correr notícias de abalar o coração
| Будут поступать душераздирающие новости
|
| Eu sei do que você é capaz
| Я знаю, на что ты способен
|
| Tanto quanto eu rapaz
| Столько, сколько я мальчик
|
| Tanto quanto eu rapaz | Столько, сколько я мальчик |