| Sem Saber Pra Onde Ir (оригинал) | Sem Saber Pra Onde Ir (перевод) |
|---|---|
| Como posso andar no escuro | Как я могу ходить в темноте |
| Se não sei pra onde vou | Если я не знаю, куда я иду |
| Sem a luz que iluminava o meu caminho | Без света, который освещал мой путь |
| Como posso estar na vida, se não sei pra que estou | Как мне быть в жизни, если я не знаю, что делаю |
| Não vou suportar a dor | Я не буду терпеть боль |
| Não vou suportar a dor | Я не буду терпеть боль |
| Eu não vou continuar aqui sozinho | Я не пойду сюда один |
| Esperando você vir | жду когда ты придешь |
| Tenho que continuar, a minha estrada prosseguir | Я должен идти, моя дорога продолжается |
| Sem saber aonde ir | не зная куда идти |
| Sem saber | Не зная |
| Sem saber | Не зная |
| Sem saber aonde ir | не зная куда идти |
| Eu não vou continuar aqui sozinho | Я не пойду сюда один |
| Esperando você vir | жду когда ты придешь |
| Tenho que continuar, a minha estrada prosseguir | Я должен идти, моя дорога продолжается |
| Sem saber aonde ir | не зная куда идти |
| Sem saber | Не зная |
| Sem saber | Не зная |
| Sem saber aonde ir | не зная куда идти |
| Sem saber aonde ir | не зная куда идти |
| Sem saber aonde ir | не зная куда идти |
| Sem saber aonde ir | не зная куда идти |
| Sem saber | Не зная |
