Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sentado à Beira do Caminho , исполнителя - Ira!. Дата выпуска: 22.01.2004
Язык песни: Португальский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sentado à Beira do Caminho , исполнителя - Ira!. Sentado à Beira do Caminho(оригинал) |
| Eu não posso mais ficar aqui a esperar |
| Que um dia de repente você volte para mim |
| Vejo caminhões e carros apresados a passar por mim |
| Estou sentado a beira de um caminho que não tem mais fim |
| Meu olhar se perde na poeira dessa estrada triste |
| Onde a tristeza e a saudade de você ainda existe |
| Esse sol que queima no meu rosto |
| De um resto de esperança |
| De ao menos ver de perto o seu olhar |
| Eu trago na lembrança |
| Preciso acabar logo com isto |
| Preciso lembrar que eu existo |
| Eu existo… |
| Eu existo… |
| Vem à chuva molha o meu rosto e então eu choro tanto |
| Minhas lagrimas e os pingo dessa chuva se confundem com meu pranto. |
| Olho para mim mesmo e procuro e não encontro nada |
| Sou um pobre resto de esperança sentado a beira de uma estrada Preciso acaba |
| logo com isto. |
| Preciso lembrar q eu existo. |
| Eu existo… Eu existo… |
| Carros, caminhões, poeira, estrada é tudo e tudo se confunde |
| Em minha mente |
| Minha sombra me acompanha e vê que estou morrendo lentamente |
| Só você não vê que eu não posso mais fica, fica aqui sozinho |
| Esperando a vida inteira por você, sentado a beira de um caminho |
| Preciso acabar logo com isto |
| Preciso lembrar que eu existo |
| Preciso acabar logo com isto |
| Preciso lembrar que eu existo |
| Eu existo… |
| Eu existo… |
| (перевод) |
| Я не могу больше ждать здесь |
| Что однажды ты вдруг вернешься ко мне |
| Я вижу застрявшие грузовики и автомобили, проезжающие мимо меня |
| Я сижу на обочине пути, у которого нет конца |
| Мой взгляд теряется в пыли этой печальной дороги |
| Где печаль и тоска по тебе все еще существуют |
| Это солнце, которое горит на моем лице |
| Остаток надежды |
| Дайте хотя бы увидеть ваши глаза вблизи |
| Я напоминаю |
| Мне нужно покончить с этим поскорее |
| Мне нужно помнить, что я существую |
| Я существую… |
| Я существую… |
| Приходит дождь, мочит мне лицо, а потом я так плачу |
| Мои слезы и капли этого дождя путаются с моими слезами. |
| Я смотрю на себя и ищу и ничего не нахожу |
| Я бедный остаток надежды, сидящий у дороги, мне нужно, чтобы это закончилось |
| скоро с этим. |
| Мне нужно помнить, что я существую. |
| Я существую... Я существую... |
| Машины, грузовики, пыль, дорога - все и все путается |
| В моей голове |
| Моя тень следует за мной и видит, что я медленно умираю |
| Только ты не видишь, что я не могу остаться, останься здесь один |
| Всю жизнь жду тебя, сидя на краю пути |
| Мне нужно покончить с этим поскорее |
| Мне нужно помнить, что я существую |
| Мне нужно покончить с этим поскорее |
| Мне нужно помнить, что я существую |
| Я существую… |
| Я существую… |
| Название | Год |
|---|---|
| Telefone ft. Fernanda Takai | 2015 |
| Flores em você | 2011 |
| Teorema | 2011 |
| Vida passageira | 2011 |
| Núcleo base | 2011 |
| Tarde vazia | 1989 |
| O Girassol | 1995 |
| Culto De Amor | 2006 |
| Dias de luta | 2011 |
| Perigo | 2016 |
| Tolices | 2016 |
| Rubro zorro | 2012 |
| Invisível DJ | 2006 |
| Sem Saber Pra Onde Ir | 2006 |
| Eu Vou Tentar | 2006 |
| Boneca de cera | 2017 |
| Nasci em 62 | 1989 |
| Melissa | 2017 |
| Patroa | 1989 |
| Consciência limpa | 1989 |