| Yes indeed remember like it was yesterday
| Да действительно помню, как будто это было вчера
|
| Wondrous Chris Columbus set off to sail in the seven seas (land ho!)
| Чудесный Крис Колумб отправился в плавание по семи морям (земля хо!)
|
| Made it to the mainland and declared it as the West Indies
| Добрался до материка и объявил его Вест-Индией.
|
| Then generously blessed the natives there with fresh identities
| Затем щедро благословил туземцев свежими личностями.
|
| India, shmindia, Indians and the settlersWe grabbed us some friends from Gambia,
| Индия, шминдия, индейцы и поселенцыМы прихватили с собой друзей из Гамбии,
|
| best friends forever
| лучшие друзья навсегда
|
| These heavenly days of free blankets (those were the days)
| Эти райские дни бесплатных одеял (это были дни)
|
| Banquets and slumber parties 'til the seventeen seventies
| Банкеты и пижамные вечеринки до семнадцати семидесятых
|
| Manifesting these destinies crafted the revolution
| Проявление этих судеб создало революцию
|
| We beat the crap out the British then drafted the constitution
| Мы выбили дерьмо из британцев, а затем разработали конституцию
|
| All men are created equal like negro people we traded
| Все мужчины созданы равными, как негры, которыми мы торговали
|
| Upgraded from monkeys to a whole three-fifths of a human
| Превратился из обезьяны в целых три пятых человека
|
| Yuge
| Юге
|
| What an honor we were doing farmers and their cotton picking buddies croonin'
| Какую честь мы оказывали фермерам и их приятелям по сбору хлопка,
|
| (la la la la la)
| (ля ля ля ля ля)
|
| Happy tunes
| Веселые мелодии
|
| We lived civilly
| Мы жили цивилизованно
|
| Until we warred civilly kissed and then fixed the union good as new
| Пока мы не поссорились, цивилизованно поцеловались, а затем закрепили союз как новый
|
| Back before we freed the slaves
| Еще до того, как мы освободили рабов
|
| And they plowed these amber waves
| И бороздили эти янтарные волны
|
| Guys like me we had it made
| Такие ребята, как я, мы сделали это
|
| Those were the days
| То были времена
|
| Those were the days | То были времена |
| Meanwhile in the kitchen women were wilin' out (wilin' out)
| Тем временем на кухне женщины выходили (выходили из дома)
|
| Choppin all sorts of salads, and shallots and sour krout (sour krout)
| Шлепайте всякие салаты, и лук-шалот, и кислую капусту (кислую капусту)
|
| Those days were beauties shooting out babies like Uzis and never had wrist
| В те дни красавицы стреляли в младенцев, как Узи, и у них никогда не было запястий.
|
| cramps from filling ballots out
| судороги от заполнения бюллетеней
|
| Without a doubt
| Без сомнения
|
| Women love to clean and scrub the grease off all the dishes
| Женщины любят убирать и стирать жир со всей посуды.
|
| Didn’t have to trip about politics cuz the men made those decisions
| Не нужно было спотыкаться о политике, потому что мужчины принимали эти решения
|
| Yeah World War I was a lot more fun for the boys sent on those missions
| Да, Первая мировая война была намного веселее для мальчиков, отправленных на эти миссии.
|
| Save your country and your liver
| Спасите свою страну и свою печень
|
| Come back home to Prohibition
| Вернись домой, к запрету
|
| Pro was lit
| Про засветился
|
| Folks were pissed when the 20s came and went but
| Люди были в бешенстве, когда 20-е пришли и ушли, но
|
| It gets better, let’s make our depressions great again, the
| Становится лучше, давайте снова сделаем нашу депрессию великой,
|
| Dirty 30s kids laughed with the sticky smudges
| Грязные дети 30-х годов смеялись над липкими пятнами
|
| The polio kids all giggin' and gettin' jiggy on crutches
| Дети с полиомиелитом все прыгают и трясутся на костылях
|
| Who knew
| Кто знал
|
| In World War II those same kids grew up for deployment
| Во время Второй мировой войны те же самые дети выросли для развертывания
|
| While we watched atomic bombs drop on TV for pure enjoyment
| Пока мы смотрели, как атомные бомбы падают по телевизору, ради чистого удовольствия.
|
| Had separate but equal rights, we even had our own toilets
| У нас были отдельные, но равные права, у нас даже были свои туалеты
|
| For colored people and whites 'til Civil Rights came and spoiled it
| Для цветных и белых людей, пока гражданские права не пришли и не испортили его.
|
| When we had parades | Когда у нас были парады |
| For Thanksgiving, not for gays
| На День Благодарения, а не для геев
|
| Guys like us we had it made (had it made)
| Такие ребята, как мы, у нас это получилось (сделано)
|
| Those were the days
| То были времена
|
| Yeah
| Ага
|
| Remember the time the love of your life meant husband and wife as marriage?
| Помните время, когда любовь всей вашей жизни означала брак между мужем и женой?
|
| And wasn’t it rad how everyone had a mom and a dad as parents?
| И разве не здорово, что у всех были мама и папа в качестве родителей?
|
| And being a lady meant keeping a baby and using a soft ass voice and shit
| А быть дамой означало иметь ребенка и использовать мягкий осел голос и дерьмо
|
| Girl we only wanted control of your body so you wouldn’t make the wrong choice
| Девочка, мы только хотели контролировать твое тело, чтобы ты не сделала неправильный выбор
|
| with it
| с этим
|
| Hey
| Привет
|
| Boys will be boys
| Мальчики будут мальчиками
|
| Now a man is a mom
| Теперь мужчина - мама
|
| Now they say that a dude is a dame (huh?)
| Теперь говорят, что чувак - это дама (да?)
|
| There was a day when a dad was a Dom (what?)
| Был день, когда папа был Домом (что?)
|
| Remember when you could be swinging your dingaling giggling dropping the bomb?
| Помните, когда вы могли размахивать своим звонким хихиканьем, сбрасывая бомбу?
|
| Napalm on some militant commie gorillas and chilling in Naam
| Напалм на некоторых воинствующих гориллах-коммуняках и отдых в Нааме
|
| Like going to study abroad
| Например, учиться за границей
|
| Free vacay, just watch for the Dengue fever
| Бесплатный отпуск, просто следите за лихорадкой Денге
|
| Soldiers made peace with PTSD with the good old grade a- chiever
| Солдаты помирились с посттравматическим стрессом со старым добрым отличником.
|
| Or they stay with the Jay like Beyonce
| Или они остаются с Джеем, как Бейонсе
|
| But the best drugs come from the CIA
| Но лучшие наркотики исходят от ЦРУ.
|
| So they brought crack into Lipton inspiring a whole population of people
| Так что они принесли крэк в Липтон, вдохновив целую популяцию людей.
|
| Now pot’s about to be legal
| Теперь травка станет легальной
|
| But doctors say that you’re evil | Но врачи говорят, что ты злой |
| For smoking a pack of your Camels
| За выкуривание пачки ваших верблюдов
|
| Or filling your tank up with diesel
| Или заправляйте бак дизельным топливом
|
| These are the ways
| Это способы
|
| That a decent American pays
| Что платит порядочный американец
|
| This is a phase
| Это этап
|
| But those were the days
| Но это были дни
|
| Those were the days
| То были времена
|
| It sucks now… | Хреново сейчас… |