Перевод текста песни Lidonis - Интарс Бусулис, Amber

Lidonis - Интарс Бусулис, Amber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lidonis , исполнителя -Интарс Бусулис
Песня из альбома: Kino
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:19.05.2008
Язык песни:Латышский
Лейбл звукозаписи:Platforma

Выберите на какой язык перевести:

Lidonis (оригинал)Лидонис (перевод)
Es tiešām nezinu, ko nu lai iesāku Я действительно не знаю, с чего начать
Kļūstu galīgi nevadāms Я бы стал совершенно неуправляемым
Kad tevi ieraugu, es pēkšņi lidoju Когда я вижу тебя, я вдруг лечу
Slīdu vējā kā pūķis plāns Скольжение по ветру тонкое, как воздушный змей
Bet tev ir fobija no mana hobija Но у тебя фобия моего хобби
Tu saki — tas taču tikai māns Вы говорите, что это просто уловка
Mans reiss ir aizgājis, jau tālē pazudis Мой полет ушел, ушел далеко
Cilvēkveidīgais aeroplāns Человекоподобный самолет
Kāpēc, mīļotais Почему моя любовь
Au, kāpēc, jā? О, почему, да?
Tevis nav te vairs? Ты больше не здесь?
Kad sagūsta vējš, tas kaislības vējš Когда дует ветер, ветер страсти
Tad visā pasaulē mēs, tik mēs Тогда во всем мире мы, так что мы
Un tu teic: — Tu esi īsts?И вы говорите: «Ты настоящий?»
Tu īsts? ты настоящий?
To signāllukturi tu acīs paturi Ты держишь этот светофор в своих глазах
Kad tev debesīs skatiens klīst Когда твой взгляд блуждает по небу
Tik ātrās virāžās tu redzi mirāžas В поворотах так быстро ты видишь миражи
Tu nekad nezini, kas ir īsts Вы никогда не знаете, что реально
Bet es tev pasaku — tu redzi pasaku Но я говорю вам, вы видите сказку
Tev tikai rādās, ka lietus līst Вы только видите, что идет дождь
Vai tad es kaitinu? Тогда я раздражаю?
Es taču aicinu, es sen vairs neprasu, vai tā drīkst Но я приглашаю вас, я давно не спрашивал, могу ли я
Kāpēc, mīļotais Почему моя любовь
Au, kāpēc, jā? О, почему, да?
Tevis nav te vairs? Ты больше не здесь?
Atmosfēras frontē rit liela cīņa На атмосферном фронте идет большая битва
Zinu es — tu to zini Я знаю - ты это знаешь
Tas tak ir karš pret ikdienas spēku Это война против повседневной власти
Hei, es negribu neko lētu! Эй, я не хочу ничего дешевого!
Būsim, mēs kopā būsim, o, jā… Давай, мы будем вместе, о да…
Kad sagūsta vējš, tas kaislības vējš Когда дует ветер, ветер страсти
Tad visā pasaulē mēs, tik mēs Тогда во всем мире мы, так что мы
Un tu teic: — Tu esi īsts?И вы говорите: «Ты настоящий?»
Tu īsts? ты настоящий?
Tu viegli palecies, man blakus pielaidies Ты слегка наклоняешься, наклоняешься рядом со мной.
Un zemei mīļi pamāj — atā И земля сладко кивает — на
Tu lido līgani, tu gaismu spīdini Ты летишь на драконе, ты сияешь светом
Tev ir dimanta atstarotājs У вас есть алмазный отражатель
Tu debess ķermenis vai tikai eņģelis Ты небесное тело или просто ангел
Mani mulsināt nepārstāj Это не перестает меня удивлять
Kad es tev pieskaros, tad ātri aizdegos Когда я прикасаюсь к тебе, я быстро загораюсь
Tevi saulrieta stari klāj Лучи заката покрывают тебя
Kāpēc, mīļotais Почему моя любовь
Au, kāpēc, jā? О, почему, да?
Tevis nav te vairs? Ты больше не здесь?
Atmosfēras frontē rit liela cīņa На атмосферном фронте идет большая битва
Zinu es — tu to zini Я знаю - ты это знаешь
Zinu es — tu to zini Я знаю - ты это знаешь
Tas tak ir karš pret ikdienas spēku Это война против повседневной власти
Hei, es negribu neko lētu! Эй, я не хочу ничего дешевого!
Būsim, mēs kopā būsim, o, jā…Давай, мы будем вместе, о да…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: