| hey, its christmas. | эй, это рождество. |
| its christmas in detroit, we got a speicial christmas treat.
| это Рождество в Детройте, у нас есть специальное рождественское угощение.
|
| we got mike clark on this shit, he’s gonna rap and we got fink from the east
| у нас есть майк кларк на этом дерьме, он будет читать рэп, а у нас есть финк с востока
|
| side
| сторона
|
| oh and we also got 2 Dope
| о, и у нас также есть 2 наркотика
|
| its the holdiday season snow on the ground
| Снег на земле в сезон праздников
|
| candy cookies sprinkle the town
| конфеты печенье посыпать город
|
| everyone’s jolly, happy, and merry
| все веселы, счастливы и веселы
|
| the dead saint killas in the cemetary
| мертвый святой убийца на кладбище
|
| went up to the mall to meet a santa claus
| пошел в торговый центр, чтобы встретить Санта-Клауса
|
| why do you want to meet a santa claus
| почему ты хочешь встретить деда мороза
|
| just because
| да просто так
|
| he’s a star and i wanna get his autograph
| он звезда и я хочу получить его автограф
|
| did you meet the fat bastard
| ты встречался с толстым ублюдком
|
| you dont' know the half
| ты не знаешь половину
|
| so i am waitin in the line with my pad and pen
| так что я жду в очереди с блокнотом и ручкой
|
| finally got to the bitch and he had a grin
| наконец добрался до суки, и у него была ухмылка
|
| he said that he watches me and i’m a disgrace
| он сказал, что наблюдает за мной, и я позор
|
| so i reached for the nine
| поэтому я потянулся к девяти
|
| and shot him in the spine
| и выстрелил ему в позвоночник
|
| all the kiddies, runnin, screamin, and cryin.
| все детишки бегут, кричат и плачут.
|
| santa ain’t breathin i think that he’s dyin
| Санта не дышит, я думаю, что он умирает
|
| he’s tryin to move
| он пытается двигаться
|
| so i boot him in his grill
| поэтому я загружаю его в его гриль
|
| ahhh bitch should have known about the santa clause killer (repeats killer)
| ааа, сука должна была знать об убийце Санта-Клауса (повторяет убийцу)
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| I’m a santa clause killa bitch so wat the fuck you know about
| Я сука-убийца Санта-Клауса, так что, черт возьми, ты знаешь о
|
| you knowin nothin
| ты ничего не знаешь
|
| so fuck turkey and stuffin
| так что к черту индейку и прочее
|
| i drink a straight forty
| я пью ровно сорок
|
| fuck that shitty egg nog
| нахуй этот дерьмовый яичный гоголь
|
| cause i’m a wicked clown? | потому что я злой клоун? |
| straight freak dog
| настоящая уродливая собака
|
| i gets paid, i’m picking up the g shit
| мне платят, я забираю дерьмо
|
| santa clause aint never brought me shit
| Санта-Клаус никогда не приносил мне дерьмо
|
| the fat slob dosent buy my bread and milk
| толстый неряха не покупает мой хлеб и молоко
|
| so don’t come around bitch and get your cap peeled
| так что не подходи, сука, и не снимай кепку
|
| i’m mike clark
| я майк кларк
|
| i’m dripping through clown park
| я капаю через парк клоунов
|
| in a 1981 sky lark
| в небесном жаворонке 1981 года
|
| and it’s dusted
| и он запылился
|
| dented and rusted
| помятый и ржавый
|
| don’t look or get your lips busted
| не смотри и не ломай губы
|
| santa clause dosent bring me a bm
| санта клаус не принеси мне bm
|
| so i am gonna choke that bitch when i see him
| так что я задушу эту суку, когда увижу его
|
| mc detroit big wheeler
| MC Детройт Биг Уилер
|
| but on christmas eve i’m a santa clause killa (repeats killa)
| но в канун Рождества я Санта-Клаус килла (повторяет килла)
|
| oh i’m so lonely around x-mas. | о, мне так одиноко перед Рождеством. |
| i miss santa clause.
| я скучаю по деду морозу.
|
| he won’t come to my house. | он не придет ко мне домой. |
| i wondered if he’s scared
| мне интересно, если он напуган
|
| but thats ok, because if he won’t come to me i’ll come to him.
| но это нормально, потому что если он не придет ко мне, я приду к нему.
|
| santa i’m coming to see you. | Санта, я иду к тебе. |
| merry x-mas
| счастливого Рождества
|
| its christmas eve
| канун Рождества
|
| anouther time to decieve
| в другой раз, чтобы решить
|
| gotta another trick up my sleave
| должен еще один трюк мой рукав
|
| he won’t leave
| он не уйдет
|
| i just wait
| я просто жду
|
| tick tock ticky
| тик-так тик-так
|
| someone tell where the fuck is saint nicky
| кто-нибудь, скажите, где, черт возьми, святой Ники
|
| nick you prick
| ник ты укол
|
| you north pole hick
| ты северный полюс деревенщина
|
| bitch ass sap
| сука задница сок
|
| wat the fuck is that
| что это за хрень
|
| sounds like rudolph
| звучит как Рудольф
|
| and the whole click
| и весь щелчок
|
| it’s time for some down with the clown g shit
| пришло время немного поболтать с клоуном
|
| i know the fat bitch in the chimney chimney
| я знаю толстую суку в дымоходе
|
| spark up the matches
| зажечь спички
|
| fire catches
| огонь ловит
|
| and i burned that mothafucker out
| и я сжег этого ублюдка
|
| hohohoho wat the fuck
| хохохохо что за хуйня
|
| cooked his ass with a crackiln sound
| поджарил свою задницу с хрустящим звуком
|
| watch as that ash comes juggilin down
| смотри, как этот пепел падает жонглином
|
| i smoked them bones and i get much iller
| я курил их кости, и мне стало намного хуже
|
| fink the east side g, the santa clause killa (repeats killa)
| Финк на восточной стороне г, Санта-Клаус килла (повторяет килла)
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming Saint nick cap peelers
| Дед Мороз, я иду, я иду, я иду, святой ник
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| One last name
| Одна фамилия
|
| i gets deadly
| я становлюсь смертельным
|
| sit back children check the medley
| сидеть сложа руки дети проверить попурри
|
| it’s cold out i could give a fuck less
| холодно, мне было бы похуй меньше
|
| cuz i’m waiting on a bitch in a red dress
| потому что я жду суку в красном платье
|
| a fat bitch with a big white beard
| толстая сука с большой белой бородой
|
| strap with a big lead pipe?
| ремень с большой свинцовой трубой?
|
| i hear bells
| я слышу колокола
|
| ching a ling ding
| цзин линг динг
|
| ching ting ding a ling
| цзин тин дин лин
|
| ching ding a ling ting
| цзин динг лин тинг
|
| thats the sound
| это звук
|
| the dead men hear
| мертвецы слышат
|
| the dead men hear
| мертвецы слышат
|
| when death is near
| когда смерть близка
|
| i am like daaamn
| я как черт
|
| take my pipe and say fuck it
| возьми мою трубку и скажи нахуй
|
| whip and lug it
| хлестать и таскать
|
| straight to the nugget
| прямо к самородку
|
| out cold in a dash dash
| замерзнуть в тире тире
|
| than i pushed his ass off the roof
| чем я столкнул его задницу с крыши
|
| and straight jacked the sleigh
| и прямо поддомкратил сани
|
| the ghetto’s payday for the santa clause killa (repeats killa)
| День выплаты жалованья в гетто для санта-клауса killa (повторяет killa)
|
| merry merry merry (repeats) christmas
| веселого веселого счастливого (повторяет) рождества
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas.
| Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса.
|
| Santa clause i’m coming i’m coming i’m coming it’s the santa clause killas. | Санта-Клаус, я иду, я иду, я иду, это убийцы Санта-Клауса. |