| Mein Königreich zu deinen Füssen | Моё королевство у твоих ног |
| Und du die Königin | И ты королева. |
| Ein Leben für die Ewigkeit | Жизнь ради вечности, |
| Die Hoffnung zeigt mir neuen Sinn | Надежда покажет мне новый смысл. |
| - | - |
| Geboren aus den Träumen | Рожденная мечтами, |
| Die ich auf Erden fand | Которые я нашёл на земле, |
| Reich mir deine Hände | Протяни мне свои руки, |
| Folge mir ins Zauberland | Следуй за мной в волшебную страну. |
| - | - |
| Vergessen die Stunden | Забыты часы, |
| die Jahre, all die Zeit | О года, о время... |
| Vor uns erhebt sich nun | Теперь перед нами возвышается |
| Unser Schloss der Ewigkeit | Наш замок вечности. |
| - | - |
| Ich bau dir ein Zauberschloss | Я возвожу для тебя волшебный замок, |
| Wie im Märchenland | Как в сказочной стране. |
| Hoch über den Wolken | Возвышаясь над облаками, |
| Bleiben wir beide unerkannt | Мы оба остаемся незамеченными. |
| Für uns beide dort die Zeit stillsteht | Для нас двоих время останавливается, |
| Kein weiterer Tag ohne Dich vergeht | И ни один день не проходит без тебя. |
| Tausend Jahre sind ein Tag | Тысяча лет как один день, |
| Tausend Jahre sind ein Tag | Тысяча лет как один день. |
| - | - |
| Mein Königreich zu deinen Füssen | Моё королевство у твоих ног |
| Und Du die Königin | И ты королева. |
| Vom einst'gen Narr | Из обычного шута |
| Ich nun dann der König bin | Я превращаюсь в короля. |
| - | - |
| Wir verlassen den Raum | Мы покидаем пространство |
| Gewöhnlicher Zeit | Привычного времени, |
| Begleiten die Winde | Сопровождаемые ветром, |
| In unsere neue Wirklichkeit | В нашу новую реальность. |
| - | - |
| Liebe ohne Grenzen | Любовь без границ, |
| Nicht in Gedanken nur berühr'n | Прикосновения не только в мыслях. |
| Halt mich an dir fest | Держись за меня крепче, |
| Lass mich dich für immer spür'n | Позволь мне ощущать тебя всегда. |
| - | - |
| Ich bau dir ein Zauberschloss | Я возвожу для тебя волшебный замок, |
| Wie im Märchenland | Как в сказочной стране. |
| Hoch über den Wolken | Возвышаясь над облаками, |
| Bleiben wir beide unerkannt | Мы оба остаемся незамеченными. |
| Für uns beide dort die Zeit stillsteht | Для нас двоих время останавливается, |
| Kein weiterer Tag ohne dich vergeht | И ни один день не проходит без тебя. |
| Tausend Jahre sind ein Tag | Тысяча лет как один день, |
| Tausend Jahre sind ein Tag | Тысяча лет как один день. |